Cut-and-dried words: 套话
“套话”当然不是褒义词,某种程度而言,“套话”即绝对真理、绝对重复、绝对没有新意……在领导讲话、发言人答记者问、或是工作报告中,套话不失为绝好的语言艺术,它虽无实意却很实用。英语中,“套话”可用“cut-and-dried words”来形容。 据说,“cut and dried”(字面意:砍下和风干)源于伐木业。长在林间的树木若要成为商用木材,锯下后必被风干,同时,锯下的木材必得合乎标准长宽。由此,这种“standardized lumber that is cut and dried”(风干后合乎标准的方材)常用来比喻某类言行从不标新立异、某种结果已在预料之中、某类影片成一种套路模式。 看下面两个例句: Most spokespeople are expert vendors of cut and dried answers to reporters' questions.(大多数发言人擅用“套话”来搪塞记者提问。) Hollywood has long been famous for movie plots so cut and dried. (好莱坞影片常走一种套路是众人皆知的。)
Cut and run : 逃离(军事常用语)
国内英语资讯:Xi says China to continue to support WHO playing leading role in COVID-19 fight
推荐:50位明星最爱的书[1]
外媒被淘宝上的宝贝吓到了
新发明:口罩装上“机械嘴”吃饭时不用摘
国际英语资讯:Tunisian PM unveils post-coronavirus economic recovery plan
十大最难发音英语词揭晓
体坛英语资讯:Dortmund stadium converted into COVID-19 testing center
硕士学位即将过时了吗?
会议上老板跟你说take ten,理解成 “数到10” 就尴尬了!
特朗普自曝服药防新冠
2017年戛纳电影节九桩事
卷福升级当爸男神形象不再?
徳翼坠机:欧洲空难大事记
每日一词∣世界卫生大会 World Health Assembly
梅根像戴安娜王妃?戴妃的管家认为这是哈里王子娶她的原因
国内英语资讯:Xi says China opposes disruption of intl anti-epidemic cooperation
体坛英语资讯:SSC Napoli want to keep Arkadiusz Milik
纯属搞笑:最容易出轨的英文名
外国网友贡献的另类母亲节礼物[1]
每日一词∣新时代社会主义市场经济 socialist market economy in the new era
新型智能手环帮你开门锁付账单
测试你的“表情符号智商”[1]
“起床了!”有五种说法
莫迪语录:言语间彰显治国理念
辣妹
英国哈里王子六月将退役
新发明:口罩装上“机械嘴”吃饭时不用摘
富士山60年来首次封山
机器人活跃在抗疫一线 成人类好帮手
众多公司发推文,推新品庆祝全美同性婚姻合法化[1]
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |