关于“好坏参半”的表达
“十一”黄金周刚过,公司上班、同学见面,第一句问话往往是“嗨,假期咋样?” 恐怕居半数人的回答是:“还行,不好也不坏”。这“不好也不坏”如何用英语来表达?“Just so so”? 或许,我们还可改用其它说法,比如:“Like the vicar's egg”。 Vicar's egg直译为“助理牧师的鸡蛋”,其渊源确实与助理牧师有关。1895年,“Punch”(《笨拙》)杂志刊登了一幅题为“True Humility”(《真正的谦虚》)的漫画,漫画中,胆小的助理牧师与主教共餐时,虽分得一只坏鸡蛋却不敢要求更换,硬说该蛋也有部分是极好的。当然,“坏了一半的鸡蛋”等于“鸡蛋全坏”,《笨拙》意在讽刺那些畏怯权贵的胆小鬼。不过,随着时间的推移,Vicar's egg竟真的贬义褒用,用来指“好坏参半”的事物。 值得一提的是,较之Vicar's egg,日常生活中人们更常用curate's egg(vicar和curate近义,都指“助理牧师”),看例句:
A: Ah Tom, how was your holiday?(嗨,汤姆,假期过的如何?)
B: Somewhat of a curate's egg, I'm afraid; the hotel was lovely, but it rained a lot.(还凑合,旅馆不错,不过,整个假期一直下雨。)
SAT文章阅读的基本答题方法小结
SAT阅读考试答题方法和顺序
最根本的SAT阅读高分备考建议
怎样提高SAT阅读速度?
SAT阅读主要题型解答方法
SAT阅读填空题六道
SAT阅读考试做题方法一个
SAT和托福阅读考试的对比
SAT阅读长难句的特点和分析方法
SAT阅读文章类别小结
SAT阅读高分需解决三个基础难题
拿SAT阅读高分 突破三大难点
SAT阅读考试生词解决办法
SAT阅读判断题型答题方法
SAT阅读主旨题答题步骤和方法
SAT阅读经典题型小结
SAT文章阅读方法之详略得当
SAT阅读长期备考要读什么?
SAT阅读考试难度分析
如何解答SAT阅读填空题两空型?
一篇SAT文章阅读模拟题
SAT阅读填空题练习题五道
SAT阅读考试难点的备考
SAT阅读长难句分析五例
SAT阅读长难句分析5句
SAT文章阅读模拟一篇
SAT阅读长难句分析4例
SAT阅读题型解答方法之态度题
两类最常见的SAT阅读文章特点分析
SAT阅读考试经典错误11个
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |