“在逃犯”的种种表达
几个人一起聊天,一不小心谈到了“拉登”,由“拉登”又谈到关乎“追捕-逃亡”的好莱坞影片,由“影片”又谈到“在逃犯”的种种表达。 “逃”,最简单的词莫过于“escape”,由此,“escaped convict”可以表达“在逃犯”。不过,报刊杂志中,“逃”似乎更偏向短语,比如“convict at large”、“convict on the run”,前者重在描述在逃犯“逍遥法外”的内质,后者再现了通缉犯“亡命天涯”的状态。 除此之外,“在逃犯”还有一个俚语表达—— convict on the lam。注意啦,千万别把lam(鞭打、潜逃)误认为是lamb(羊羔),后者可是用来解馋的。Lam源于挪威词根lamja(使变残废),16世纪进入英语词汇时表示beat(痛打)。由“打”到“逃”的转变很可能是源于短语beat it(逃走),想一想:人逃命那会儿,一定是“马不停蹄”地玩儿命跑。由此,汉语中的“溜之大吉”就可表达为“to take it on the lam”。 看个“on the lam”表达“在逃”的例句:He's always in some kind of trouble and perpetually on the lam.(他总招惹麻烦,总被人追。)
Cheese it:“(警察!)快跑!”
Go scot-free: 逍遥法外
Students see benefits from courses in Romanian
Rupert Murdoch OKs 'amicable' divorce
Group claims Tian'anmen attack
Hopes high on income reform
Dialogue 'key to relations'
Hospital denies reports linking cancer case to pollution
Normalizing trade may bear fruit for US apples
Baidu sued amid claims of video copyright violation
Smog disrupts daily life in Nanjing
Leadership charts path
Charles ready for pension, still waiting for job
PLO chief was 'not poisoned'
Nation ‘a strong Games candidate’
Confucius' lessons still relevant, Xi says
Candid exchange key to Biden's visit
Laojiao facilities in limbo as detention system to end
Report shows jump in Chinese students going to the US
San Francisco mayor lauds Optics Valley
Erupting volcano forces villagers to flee in Indonesia
US Ambassador Locke to leave post next year
Air zone 'beneficial to safety'
Terror at sea as Thai tourist ferry sinks
Beijing to subsidize accident insurance for elderly people
Kerry will visit Israel to discuss Iran nuclear issue
Survey shows holiday preference
Toronto mayor admits he smoked crack
Experts say more seismic activity could still come
Xi thanks Clinton for furthering ties
Screen time leads to bigger waistlines
Israel slams nuclear agreement with Iran
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |