1. another common point between the people of our two countries
解析:本题考查通过增补介词使译文的意思更完整。虽然原文没有和between相对应的词,但是共同点是两国人民之间在某方面进行比较的结果,所以增补 between之后,符合英语表达习惯。增词法也是汉译英中常用技巧之一,再如:她以教书为业。我已重新考虑了那件事。
2. were widely read in English-speaking countries
解析:若是按照字面翻译,这句话很可能被译为were widely read in English countries。但是原文中英语国家的含义是讲英语的国家。这体现了英汉表达差异。请考生看下面这句话的英译:我卖掉了彩电。/I sold out my color TV. 这句译文错误在于,没弄清彩电的含义。彩电有两层意思:一是指具体的实物,即彩色电视机color TV set;二是指屏幕上出现的影像,即彩色电视color TV。而句子中卖掉的只能是机器,具体的实物。
3. and so does reform
解析:本题意为:革命是解放生产力,改革也是解放生产力。考点有二:第一,考查词性转移。原文中解放用作动词,生产力作宾语。译文中处理成名词短语 对生产力的解放。第二,考查省译法。我们不能把原文译成and reform also means the emancipation of the productive forces,这种结构显得臃肿累赘。为避免重复,可以选用and so does...来代替这个动宾结构。
4. about the present development of information industry
解析:对......表示乐观可以用句型be optimistic about sth.。这句话不能译成about the status of the present development of information industry。状况是一个范畴词,没有实际含义,可省略不译。
5. serve the economic development
解析:服务于......即为......服务,所以要用serve sb./ sth.的结构,不能译成be served to。进程也是一个范畴词,可以省略不译。另外,be subordinated to是一个固定结构,含义是从属于......,隶属于......。
空气污染导致亚洲婴儿面临大脑损伤
国内英语资讯:First CPC congress site hosts record number of tourists in 2017
中国人不爱吃泡面了?热心的BBC深入分析原因,有理有据,无法反驳
国内英语资讯:Chinas financial sector offers better support for real economy
为什么迪士尼公主都爱穿蓝色?
又到年会,遇到老板该说点啥?跟不熟的同事说啥最安全?
国内英语资讯:China sees better nursing home services in 2017
老做恶梦?科学家全面解析背后的含义
KFC推出无味道的炸鸡!网友:这是认真的吗?
国内英语资讯:China Focus: China to optimize business environment
为什么我总是很累
国内英语资讯:Spotlight: Chinas ivory trade ban offers hope for future of African elephants
国内英语资讯:All key parts of BeiDou satellites made in China: chief designer
国内英语资讯:China meets annual railway investment targets
经济学家发现是 女人支撑了全球经济
国内英语资讯:New line of China-Russian oil pipeline begins operation
国际英语资讯:Norways PM visits Baghdad to boost ties
美国的房产中介推出神奇新服务:帮你看看是否闹鬼
国内英语资讯:Wuhan to have 40,000 new energy vehicles by 2022
美文赏析:父母才是孩子最大的差距
2020东京奥运会:参赛人员将“刷脸”进场
国内英语资讯:Beijing launches two new railway lines
国内英语资讯:Xi stresses real combat training
国际英语资讯:Merkel pledges quick government formation, Germany-France cooperation in new year
国内英语资讯:Xi encourages sci-tech experts to further serve rural vitalization
国内英语资讯:PLA takes over flag-raising duty at Tiananmen Square on New Years Day
国内英语资讯:China, Pacific island countries hold 3rd economic development and cooperation forum
体坛英语资讯:Ex-Napoli defender Henrique set for Corinthians move
国内英语资讯:Xi, Zuma exchange congratulations on anniversary of relations
手机充电的误区及正确方法,这些充电习惯都会影响电池寿命
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |