1. another common point between the people of our two countries
解析:本题考查通过增补介词使译文的意思更完整。虽然原文没有和between相对应的词,但是共同点是两国人民之间在某方面进行比较的结果,所以增补 between之后,符合英语表达习惯。增词法也是汉译英中常用技巧之一,再如:她以教书为业。我已重新考虑了那件事。
2. were widely read in English-speaking countries
解析:若是按照字面翻译,这句话很可能被译为were widely read in English countries。但是原文中英语国家的含义是讲英语的国家。这体现了英汉表达差异。请考生看下面这句话的英译:我卖掉了彩电。/I sold out my color TV. 这句译文错误在于,没弄清彩电的含义。彩电有两层意思:一是指具体的实物,即彩色电视机color TV set;二是指屏幕上出现的影像,即彩色电视color TV。而句子中卖掉的只能是机器,具体的实物。
3. and so does reform
解析:本题意为:革命是解放生产力,改革也是解放生产力。考点有二:第一,考查词性转移。原文中解放用作动词,生产力作宾语。译文中处理成名词短语 对生产力的解放。第二,考查省译法。我们不能把原文译成and reform also means the emancipation of the productive forces,这种结构显得臃肿累赘。为避免重复,可以选用and so does...来代替这个动宾结构。
4. about the present development of information industry
解析:对......表示乐观可以用句型be optimistic about sth.。这句话不能译成about the status of the present development of information industry。状况是一个范畴词,没有实际含义,可省略不译。
5. serve the economic development
解析:服务于......即为......服务,所以要用serve sb./ sth.的结构,不能译成be served to。进程也是一个范畴词,可以省略不译。另外,be subordinated to是一个固定结构,含义是从属于......,隶属于......。
雅思考试每日词汇累积表达冷漠的词汇和词组
雅思考试每日词汇累积照亮生命的光
雅思考试每日词汇累积眼中的词汇
雅思考试备考词汇记忆扑克牌上的词汇
雅思考试每日词汇累积各种各样的舞蹈
雅思考试每日词汇累积表示生气的词汇及词组
雅思考试备考词汇记忆国际知名银行的名称
雅思考试词汇每日累积恋爱与婚姻
雅思考试备考词汇记忆早春驾到百花齐开
雅思考试词汇每日累积薪水词汇
雅思考试词汇每日累积天文学太阳术语
雅思考试每日词汇累积中国传统建筑
雅思考试词汇每日累积烹饪大法
雅思考试每日词汇累积指尖的动作
雅思考试每日词汇累积不同笑法的英文
雅思考试每日词汇累积赴台个人游
雅思考试每日词汇累积列车脱轨事故
雅思考试每日词汇累积大树的各个部分
雅思考试必备词汇归纳报刊图书
雅思考试每日词汇累积我们应该珍惜的那些时光
雅思考试每日词汇累积树的种类
雅思考试备考词汇记忆家有小鬼育儿词汇
雅思考试词汇每日累积千变万化的性格
雅思考试必备词汇归纳求职英语个人品质
雅思考试词汇每日累积航站楼与航班词汇
雅思考试备考词汇记忆中国各大银行的名称
雅思考试备考词汇记忆服装的分类
雅思考试词汇每日累积白衣天使医生
雅思考试词汇每日累积自行车的结构
雅思考试每日词汇累积含有震惊之意的词汇
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |