Section A: Translate the following underlined part of the Chinese text into English
(原 文)
近代的上海,十里洋场,自开埠以来,固然有许多辛酸的不平等的血泪史,固然有许多污泥浊水,这里被称为是冒险家的乐园,这里有鸦片,有荡妇,有赌棍,使人纸醉金迷,乃至使人堕落。可是,上海这座近代大城市却更有它的另一面,它有活力、它聪慧、革新、进取,它敢于担风险,有竞争意识及机制,这种城市意识或风格,使人奋发,跟上时代,走向进步。
(参考译文)
In the contemporary period, Shanghai as a metropolis infested by foreign adventurers has indeed recorded, since the opening of its commercial port, a bitter, blood-and-tear history of many miseries and inequalities. Referred to as the Paradise of Adventurers, Shanghai was indeed home to human sludge and filth where one could find opium, dissolute women and gamblers. It was a place that made people indulge in luxury and dissipation and given to sensuous pleasures, even inducing people to become degenerate. However, there is a different and more important picture of Shanghai as a modern metropolis. It has been full of vitality and vigor, displaying its unique intelligence and wisdom, characterized by an innovative and enterprising spirit. It has the courage to assume risks and is in possession of both the awareness and the mechanism of competition. Such a metropolitan mentality or style inspires its residents, encouraging them to keep abreast with the changing epochs and to make efforts toward greater progress.
Section B: Translate the following underlined part of the English text into Chinese.
(原 文)
Michael Jordan, a basketball player in whom commentators have discerned aristocratic qualities and supernatural powers, has retired from the game that made him one of the worlds best known and best paid sportsmen.
Last weeks announcement was premature by most peoples measurement - Jordan is 30 and at the height of his playing and earning power - but it was not, by his own account, taken hastily, or rashly. This is, he said, with a rare stumble, the perfect timing for me to walk away.
After three championships with the Chicago Bulls, a second gold medal with the US team at the 1992 Olympics, Jordan felt his motivation slipping away. m at the pinnacle, he told a thronged press conference. I just feel I dont have anything else to prove.
But this explanation may appear too simple to satisfy the skeptics, who have recently discovered that Jordan does not lead an untroubled private life. First came the allegations that he gambled - in a country where gambling is mostly illegal - and that his gambling was out of control. Then his father was shot dead on July 23.
(参考译文)
迈克尔.乔丹,一位被评论家们誉为有着贵族气质和超凡才华的篮球运动员,已经从篮坛隐退,而正是篮球这项运动。使其成为世界上最为著名和报酬最为丰厚的运动员之一。
依照大多数人的衡量标准,上周的宣布显得为时过早,因为乔丹刚年届30,正处在其运动生涯和赚钱本领之颠峰。但按他自己的说法,他作出这一决定,既非一时冲动,亦非出于鲁莽。这于我而言--他说道,带着一种罕见的吞吞吐吐,不啻是淡出体坛的绝佳时机。
在随芝加哥公牛队赢取了三次冠军,并随美国队在1992年奥运会上再夺金牌之后,乔丹觉得他的行为动机正在悄然消逝。我已攀至我事业的顶峰,他在一个人满为患的记者招待会上告诉大家,我真的觉得我已经没有什么别的东西好去证明的了。
但此番解释对于那些持怀疑态度的人来说显得过于简单,无法令人置信。这些怀疑论调者最近发现,乔丹并非过着一种风平浪静的个人生活。首先传出的是他进行赌博的传言--在一个赌博很大程度上为非法的国家里,并且,他的赌博已到了无法收拾的地步。其次是他的父亲于7月23日被人枪杀身亡。
国际英语资讯:PM Johnson launches drive to pass Brexit deal in upcoming decisive vote
国内英语资讯:Uzbekistans FM to visit China
国内英语资讯:Commentary: Washingtons reverse on nuclear strategy harms security interests of all
体坛英语资讯:PyeongChang 2018 athletes villages officially open
国际英语资讯:Kurdish forces accuse Turkey of breaching cease-fire, urge U.S. to shoulder responsibility
国内英语资讯:Chinese state councilor to visit U.S.
英语美文:没有目标的人生,注定失败
赛琳娜也患抑郁症!娱乐圈的压力究竟有多大
Plastic threatens coral reefs 海洋塑料垃圾威胁珊瑚礁的生存
国际英语资讯:Lebanons PM gives political parties 72 hours to agree on solution amid continued nationwid
国际英语资讯:Jerome Powell sworn in as U.S. Fed chief
拯救“懒癌晚期”:日本开卖能吃皮的香蕉 38元一根
体坛英语资讯:Spain wins doubles in David Cup tie against Britain
体坛英语资讯:Barrichello recovering in hospital after health scare
这种化学物质影响男性生育能力,英国80%青少年体内都有
这些迹象表明你们的感情即将走到尽头
体坛英语资讯:Russia sweeps medals of speed events in Ice Climbing World Cup
The Misunderstanding In Culture 文化误解
刘亦菲主演《花木兰》,电影细节大揭秘!
五个科学方法让你更快走出失恋痛苦
The Power of Example 榜样的力量
边工作还能边减肥?只要站立办公就行了
小测验 — 描述冬奥会比赛的英语动词
茅台或将线上销售的占比从30%逐步提升至60%
体坛英语资讯:Reigning Dutch champs Feyenoord handed 5th loss of season
盖尔加朵演讲鼓舞人心!超级值得一看
体坛英语资讯:Narrow Kings Cup semifinal win for Barcelona at home to Valencia
国内英语资讯:Chinas CH-4 drone completes first live-fire test
想让学习效率翻倍?可以试试这个
边工作还能边减肥?只要站立办公就行了
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |