651、 shuttle n.梭 652、 signify vt.表示、意味着 653、 silicon n.硅 654、 simulate vt.模拟、假装、模仿 655、 simultaneous a.同时的、同时存在的 656、 sin n.罪、罪孽vi.犯罪 657、 situated a.位于的 658、 skeleton n.骨骼、骷髅;骨架 659、 skeptical a.怀疑的、多疑的 660、 skip vi.跳;跳绳;略过 661、 slack a.松弛的;懈怠的;vt.使松弛 662、 slap vt.掴、拍n.巴掌、拍 663、 slaughter vt.n.屠杀、屠宰 664、 slim a.细长的;微小的 665、 slogan n.标语、口号 666、 slot n.缝、狭槽、位置、职位 667、 slum n.贫民窟、贫民区 668、 smash vt.打碎、打破、粉碎 669、 smuggle vt私运吐走私 670、 snack n.快餐、/i、吃
成长中那些你必须知道的事
重读童话:不再是小时候的单纯世界(下)
无法完成的使命:中国古诗英译的尴尬
Call to abandon use of wooden chopsticks-英语点津
Problematic toymakers banned...-英语点津
亲密称谓揭秘:女生最讨厌被另一半叫什么
汉译英佳作翻译:史铁生《我与地坛》节选
李克强中欧工商峰会演讲(双语)[1]
2017年6月大学英语六级考试真题及答案[1]
Vehicles ordered off road for drill-英语点津
生命中最寻常的幸福小事,你珍惜了吗?[1]
White elephant 华而不实的东西
Processing no longer an easy trade-英语点津
LOL 哈哈大笑
中央编译局:“抗日”不宜译成“anti-Japanese”
各种“裸”词的英译
杨洁篪:中美合作符合两国和世界利益(双语)
李克强总理在地方政府职能转变和机构改革会议上的讲话(双语)[1]
《钓鱼岛是中国的固有领土》白皮书(英汉对照)[1]
“把握脉搏,紧跟潮流”怎么翻?
口译中遇到中文称谓如何翻译
家破何归
2017第64届艾美奖:提名人都说了些啥?
暑假来临:给梦想一个停歇的机会
韩愈《师说》英文版
2017上半年网络流行语(双语)[1]
“全力以赴”
名著选读:傲慢与偏见29
刘延东:系牢中美人文交流纽带
US candidates discuss China...-英语点津
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |