too...to...这个结构大家一定印象深刻,因为英语老师千叮咛万嘱咐,这个结构代表否定!!其实,too...to...不简单,用法很多,今天给大家恶补一下。
常见用法:
too+adj./adv.+to do表示“太……而不能……”
例句:
He is too shy to give a speech. 他太害羞,不敢做演讲。
It's too far to get there on time. 那个地方太远,不能准时到达。
I'm too tired to go any further. 我太累了,走不动了。
变形→当主语不是人的时候(即主语是不定式动作的承受者),不定式既可以是主动也可以是被动。
例句:
The milk is to hot to drink/to be drunk. 牛奶太烫了,喝不了。
The box is too heavy to carry/to be carried. 箱子太重了,搬不起来。
变形→在句中加上for sb.表示该动作行为只是就它的逻辑主语而言
例句:
Math is too difficult for me to learn well. 数学太难,我学不好。
特殊用法:
在下列情况下,"too...to"结构可以表示肯定意义:
1."too...to"结构之前带有but, only, all, never, not时,是强调肯定的表示法,译作"非常……"、"十分……"、"实在……"、"真是太……"等。
例句:
I'm but too happy to hear that. 得知那个消息我太高兴了。
You are never too late to learn English. 你什么时候学英语都不会晚。
This problem is not too hard to solve. 这个问题并不难解决。
2."too...to"结构中带有表示某种心情或描绘性的形容词或副词,如ready,apt,eager,satisfied,inclined, kind,willing,easy,anxious等加动词不定式,表示一种状态、态度、倾向或心情等,其后的不定式不是说明too的具体内容,而是修饰形容词。
例句:
Lei Feng was too ready to help others. 雷锋同志乐于助人。
She is too hard to deal with. 她极难相处。
She was too anxious to buy this dress. 她非常想买这条裙子。
3.在"too...to"结构中,不定式为否定式时,是构成的双重否定,其意为"非常(很,太,那么)……不会不(必定能,所以能)……。
例句:
He is too kind not to help you. 他很善良,不会不帮助你。
My mother is too careful not to forget it. 我妈妈非常细心,不会忘记这事的。
为什么吃早饭有助于促进新陈代谢
国内英语资讯:Yearender-China Focus: Monotown boom plays important part in Chinas urbanization drive
霉霉和卡戴珊又开撕了!新一轮大战即将展开!
Backstreet Boys 后街男孩
体坛英语资讯:PSG winger Lucas Moura mulling China move, says agent
体坛英语资讯:Four Spanish sides in last 32 of Europa League after Thursday night results
The Moving Story 感人的故事
2018奥斯卡颁奖礼进入倒计时 这些影片或是最大赢家
蒂勒森国务卿出访欧洲重申对北约坚定承诺
One step closer to cyborgs 我们离半机械人时代又近了一步
不要再买这些食物了
那些年我们学英语闹过的笑话 敢不敢说出来让大家乐一乐
Britain's food waste problem 英国的食物浪费问题
你离offer只差一个好形象:面试着装打扮六大雷区
A knees-up 欢快的社交聚会
全球刮起留学热 中国家长最积极
《纸牌屋》第六季确认续订!但主角被撤下了
据说,有这13个特征的人都是聪明人!
国际英语资讯:U.S. not peace sponsor any more after Trump declaration: Palestinian PM
To shout it from the rooftops “从屋顶喊话”的意思就是“让所有人都知道”
迪士尼确认收购FOX,与奈飞大战一触即发!
体坛英语资讯:Liaoning beat Beijing for six-game CBA winning streak
国内英语资讯:China, UK pledge to expand people-to-people, cultural exchanges
To blow the cobwebs away 吹走蜘蛛网就能让人“振作精神”?
国内英语资讯:Xi calls for respect to developing countries will in human rights development
国内英语资讯:Xi congratulates conclusion of China-Switzerland Year of Tourism
国内英语资讯:China, Russia seek closer military cooperation
Touched a nerve?
体坛英语资讯:Ronaldo wins fifth Ballon dOr, tying Messis record
豆瓣评分9.3:《国家宝藏》一夜刷屏,乾隆都被“玩坏了”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |