To blow the cobwebs away 吹走蜘蛛网就能让人“振作精神”?
内容简介 会不会有的时候觉得又累又困,无精打采,缺乏干劲?来试着“blow the cobwebs away 吹走蜘蛛网”,看看这样能不能让你“打起精神”来?看视频,学习一个地道实用的表达。
Neil
Hello, I am Neil. Are you feeling OK, – you don't look very happy?
Oh Neil, it's been a stressful week – I've been working late, I'm so tired - and I've had no time to do any housework. 我家里简直乱的一塌糊涂。
Neil
Isn't your house always a mess?!
Erm… very funny!
Neil
Seriously, you need a break. Take some time off.
休假?Easier said than done – but how will that help?
Neil
Well, having a break from work, will help blow away the cobwebs.
Excuse me? Are you saying I should take some time off so I can do my housework – and get rid of all the cobwebs in my house? 我家里是有点儿乱,但还不至于到处挂满蜘蛛网。
Neil
I never said you had cobwebs in your house – what I meant was, get some fresh air – do some exercise – get rid of that tired feeling – that's 'blowing away the cobwebs'!
原来是这个意思,我懂了。说法“to blow away the cobwebs 吹走蜘蛛网”实际要表达的意思是“消除疲劳,振作精神”。So no spiders involved?
Neil
Absolutely not. Let's hear some examples of this phrase in action.
Examples
Do you want to go hillwalking this weekend? It might help you blow the cobwebs away.
I've been stuck indoors for days, I need to blow the cobwebs away and go for a run.
I know studying is hard, why don’t you go for a walk in the park to blow the cobwebs away? It might help you think more clearly.
“To blow the cobwebs away”和“to blow away the cobwebs”两个说法都对。意思是人们通过呼吸新鲜空气或锻炼的方式来消除疲劳,从而使精神抖擞,头脑敏锐,思路清晰。 So it's about feeling more lively and alert?
Neil
Yes.
Now how about blowing the cobwebs away with me and going for a run?
Neil
Running? Erm… I don't know… You know I'm feeling a little tired now.
别找借口了!Come on, it's time to blow away your cobwebs too!
Neil
Maybe I could do your housework instead?
Bye.
Neil
Bye.
伦敦街头“天降”男尸吓坏居民
国际英语资讯:More PPE supplies from China expected to arrive soon in Ireland
国际英语资讯:Turkey, U.S. presidents agree to protect economy, public health from COVID-19 threat
法国杂志刊登第一女友泳装照 被罚2000欧元
贝卢斯科尼豪宅藏地下洞穴 似007电影场景
国际英语资讯:Bangladesh fetches COVID-19 preventive medical aids from China
国际英语资讯:Mauritania receives new medical donation from Jack Ma, Alibaba foundations
英语美文:我真的做到了
个人理财,一定要保持多样化
国际英语资讯:Spotlight: IMF, World Bank urge countries to keep trade open amid COVID-19 pandemic
体坛英语资讯:Ronaldinho arrested for alleged passport fraud
Perseverance Prevails 坚持就是胜利
调查:强奸指控常被警察“一笔勾销”
布鲁塞尔出新规 骂人罚款250
英国现“空中百慕大”大量鸽子神秘失踪
国际英语资讯:Mexico, U.S. extend ban on non-essential cross-border travel amid pandemic
国内英语资讯:China strengthens border control to prevent imported COVID-19 risk
斯里兰卡急聘刽子手 工作轻松仅限男性
美国打造百年星舰计划 宇航员将有去无回
体坛英语资讯:Banska Bystrica stretches lead to 12 points at Slovak ice hockey league with 6th straight vi
国内英语资讯:Economic Watch: With key rate cuts, China ramps up stimulus to bolster economy
批准了!纽约居民通过视频远程登记结婚
国际英语资讯:Tunisia to extend general confinement until May 3
苹果超越微软 成美国历史上市值最大公司
国内英语资讯:Bank of China donates medical materials to enhance COVID-19 fight in Zambia
体坛英语资讯:FIBA changes schedule of several events due to COVID-19 virus
英女性热衷飞美国选择胎儿性别
国际英语资讯:EU launches data sharing platform for researchers to fight against coronavirus
韩国婚外新生儿人数达历史最高峰
体坛英语资讯:Mexico, Colombia to meet in May friendly
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |