欧美兴起晒腿毛革命 Hairy legs movement 晒腿毛革命 If youre fed up of being fastidious about your depilation, you will be pleased to learn the hairy legs movement has arrived - and it s making waves on social media. 如果你也对兢兢业业的脱毛行动感到厌倦,也许你会很高兴地发现,晒腿毛革命的风潮已经到来而且已经在社交网络上引起了轩然大坡。 Women around the globe are saying no to waxing and shaving, instead posting proud pictures of their fluffy limbs online. 全世界的女性都在对脱毛蜡膏和剃毛刀说不,她们笃定并骄傲的在网上晒着自己毛茸茸的四肢的照片。 One such online community, the Hairy Legs Club, is blazing a trail on tumblr, inviting women to post their photos to make a statement about social expectations of beauty. 这个名为腿毛联盟的网络团体已经在微博客上大红大紫,联盟邀请女性们晒出自己的照片,表达自己对社会美感期望值的观点。 Extra credit for unshaved armpits 不刮腋毛加学分 University offers female students extra credit for not shaving their armpits. 高校向那些不刮腋毛的女学生奖励特别学分。 Female students at an Arizona university have been offered the chance to earn extra credit by not shaving their armpit hair for a whole semester. 亚利桑那大学的女学生们获得了一个争取特别加分的机会只要一整个学期不刮腋毛。 The unconventional offer was made by women and gender studies professor Breanne Fahs as a way to get her students to challenge social norms. 这项反传统的政策是由该校致力于女性与性别研究的布里安娜芳斯教授提出的,旨在鼓励学生挑战社会陈规。 Male students on the Arizona State University course are also able to apply for extra credit, but to qualify they have to shave all their hair from the neck down .当然,亚利桑那大学也鼓励男同学们争取这一特别加分,但方法是要剔除他们颈部以下所有的毛发。 Do you dare? 你敢吗? The profile mission statement, of online community, the Hairy Legs Club, explains: We believe that everyone should be free from coercive gendered bodily norms and should have absolutebodily autonomy. 在他们的网页资料上,他们如此解释自己的革命宣言:我们坚信人人都有反抗对女性身体的社会强制规定的权力,人人都有对自己身体的完全自主权。 And who can argue with that. The question isdo you dare? 谁敢说不是呢。可是问题是你敢吗?
双语阅读:乌云过后,必是阳光
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Federer in year-end top three for seventh time
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
国际英语资讯:UN-backed cease-fire goes into effect in Yemens Hodeidah
体坛英语资讯:Chinas Ding reaches second round at UK Championship
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-0 in German Bundesliga
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
双语阅读:大多数人都是严以律人,宽以待己
体坛英语资讯:Dortmunds new hero ready for the Champions League
迪士尼发飙,游客因支持特朗普被禁止入园
双语阅读:杭州首次超越北京 成为对毕业生最具吸引力的城市
国内英语资讯:Senior CPC official meets Turkish Justice and Development Party delegation
体坛英语资讯:British runner wins intl marathon in Vietnam
双语阅读:《加勒比海盗》要重启!但德普确认不再出演
The Unforgettable Plot 难忘的情节
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
When I Grow Up 等我长大后
体坛英语资讯:Bayern crush Benfica 5-1 in UEFA Champions League
体坛英语资讯:PSG beat Liverpool, keep knockout qualification alive in Champions League
圣诞节到啦!盘点10个国家的不同圣诞习俗
国内英语资讯:Over 100 new China-developed medicines certified
不要拒绝心中的善意
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
数据显示 女性领衔主演的电影票房更好
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
体坛英语资讯:Celtics star Irving wants to retire in his early to mid-30s
国际英语资讯:Russia, Iran, Turkey agree to make efforts at convening first Syrian constitutional body mee
体坛英语资讯:Analysis: How to ease Bayerns crisis
体坛英语资讯:German legend Kahn suing goalkeeper gloves manufacturer
国际英语资讯:Threat of no confidence vote looms as Labour turns up heat on UK PM
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |