荷兰自行车手两次躲过出事马航航班 A Dutch cyclist who says he was scheduled to be on both Malaysia Airlines flights MH370 and MH17 -- only to switch his tickets at the last minute -- knows he s lucky to be alive but has decided to stop speaking publicly about it. 一位荷兰籍自行车手先后购买了马来西亚航空公司MH370和MH17航班的机票,但都在最后一刻决定改签,两次幸运地躲过了死神之手。 Maarten de Jonge, a 29-year-old rider for the Terengganu team in Malaysia, said in a statement on his website that he s been inundated with media requests since tweeting about his fortunate change of plans. I m frankly overwhelmed by the number of requests, de Jonge said. What has happened is terrible, so many victims, that s a horrible thing. From reverence for the victims and their families, I do not think it [is] appropriate to tell my story. Officials say 298 people -- 189 of them Dutch citizens -- were killed when Malaysia Airlines Flight MH17 was struck by a surface-to-air missile along the Russia-Ukraine border. While de Jonge said he is happy he decided not to take the flight at the last moment, his story is ultimately nothing compared to the misery so many people are [experiencing]. Attention should be paid to the victims and survivors. Wishing everyone affected by this disaster a lot of strength. The cyclist was planning to travel back to Kuala Lumpur on Flight MH17 on July 17 after competing in last month s National Championship Road Race in the Netherlands, but told a local television station he decided to save money by flying through Frankfurt instead. According to the Telegraph, de Jonge was scheduled to be on Malaysia Airlines Flight MH370 from Kuala Lumpur en route to Beijing in March but switched his ticket to avoid a stopover. The flight disappeared from radar and has yet to be found. I could have taken that one just as easily, de Jonge said, according to RTV Oost. It s inconceivable. I am very sorry for the passengers and their families, yet I am very pleased I m unharmed. According to his website, de Jonge, who finished 35th at the Dutch cycling event, was still planning to fly to Malaysia via Frankfurt on Sunday. I have been lucky twice, he said. You should try not to worry too much because then you won t get anywhere.
体坛英语资讯:Chinas Chen/Wang win womens doubles title at ITTF German Open
国际英语资讯:Albanian PM unveils financial assistance plan to fight coronavirus effects
体坛英语资讯:Bremen upset Dortmund, Schalke edge Hertha in German Cup
经济自由度:美国排名日益萎缩
国内英语资讯:21 new confirmed cases of coronavirus infection reported on Chinese mainland
国内英语资讯:Chinas Hubei sends over 1,600 migrant workers to Guangdong
奥朗德绯闻女友起诉八卦杂志 “第一女友”发声否认被抛弃
马云开推特,宣布向美国、非洲捐物资,外国网友齐刷刷:Thank you!
国内英语资讯:Iranian diplomat speaks highly of Chinas support to Iran amid outbreak
国内英语资讯:Xi, Putin discuss strengthening cooperation on fighting COVID-19 by phone
当心“愤怒的小鸟”:英美利用手机程序搜集情报
体坛英语资讯:Cheruiyot relishes fifth Olympic Games, anchors Kenyas marathon team
We Are Families 民族团结一家亲
国际英语资讯:Canada announces stricter measures to contain COVID-19 spread
J·K·罗琳犯罪小说《布谷鸟在呼唤》销量大增
谁才是最佳雇主?
希拉里:自1996年起不开车
国内英语资讯:China calls for targeted measures to curb cross-border COVID-19 transmission
关于日本人口危机你不得不知道的几件事
NSA每天搜集2亿条短信
国际英语资讯:Wall Street tumbles in panic selling amid COVID-19 crisis
国际英语资讯:Indian PM Modi appeals to citizens to isolate at home, self-impose curfew amid COVID-19 scar
The Great Policemen 伟大的警察
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa thanks China for support in fight against COVID-19
国际英语资讯:Von der Leyen proposes travel restrictions to EU
体坛英语资讯:Ex-Real Madrid midfielder Gago suffers new injury
体坛英语资讯:China secure all womens singles semifinals berths at ITTF German Open
日本取消赏樱活动 武汉大学在线赏樱获赞
国际英语资讯:Germanys Bavaria declares emergency situation effective on Tuesday
体坛英语资讯:PSG beat Nantes 2-1 to go 15 points clear on table
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |