荷兰自行车手两次躲过出事马航航班 A Dutch cyclist who says he was scheduled to be on both Malaysia Airlines flights MH370 and MH17 -- only to switch his tickets at the last minute -- knows he s lucky to be alive but has decided to stop speaking publicly about it. 一位荷兰籍自行车手先后购买了马来西亚航空公司MH370和MH17航班的机票,但都在最后一刻决定改签,两次幸运地躲过了死神之手。 Maarten de Jonge, a 29-year-old rider for the Terengganu team in Malaysia, said in a statement on his website that he s been inundated with media requests since tweeting about his fortunate change of plans. I m frankly overwhelmed by the number of requests, de Jonge said. What has happened is terrible, so many victims, that s a horrible thing. From reverence for the victims and their families, I do not think it [is] appropriate to tell my story. Officials say 298 people -- 189 of them Dutch citizens -- were killed when Malaysia Airlines Flight MH17 was struck by a surface-to-air missile along the Russia-Ukraine border. While de Jonge said he is happy he decided not to take the flight at the last moment, his story is ultimately nothing compared to the misery so many people are [experiencing]. Attention should be paid to the victims and survivors. Wishing everyone affected by this disaster a lot of strength. The cyclist was planning to travel back to Kuala Lumpur on Flight MH17 on July 17 after competing in last month s National Championship Road Race in the Netherlands, but told a local television station he decided to save money by flying through Frankfurt instead. According to the Telegraph, de Jonge was scheduled to be on Malaysia Airlines Flight MH370 from Kuala Lumpur en route to Beijing in March but switched his ticket to avoid a stopover. The flight disappeared from radar and has yet to be found. I could have taken that one just as easily, de Jonge said, according to RTV Oost. It s inconceivable. I am very sorry for the passengers and their families, yet I am very pleased I m unharmed. According to his website, de Jonge, who finished 35th at the Dutch cycling event, was still planning to fly to Malaysia via Frankfurt on Sunday. I have been lucky twice, he said. You should try not to worry too much because then you won t get anywhere.
国际英语资讯:Spotlight: Chengdu, Austin -- cities of China, U.S. bonding over pursuit of innovation
国际英语资讯:Feature: Saudi womens career ambitions in civil aviation take wing amid progressive reform
体坛英语资讯:Ajax forward Neres earns Brazil call-up
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas February CPI hits 13-month low, leaving room for macro control
为什么别人给我们拍的照片都很丑?
体坛英语资讯:UEFA fines but no ban for Atletico coach Simeone
体坛英语资讯:FIA team arrives to oversee organization of Safari Rally
国际英语资讯:Ethiopian airlines worst jet crash leaves 157 dead
体坛英语资讯:Frankfurt tie Inter 0-0 in UEFA Europa League
体坛英语资讯:Chinas Super Dan and Chen Long suffer shock first round defeat at All England Open
国内英语资讯:China makes substantial progress in renovating dilapidated houses
The Amazing Memory 美好的记忆
体坛英语资讯:Peru coach Gareca puts faith in MLS players for friendlies
Keep a Good Mood 保持好心情
国内英语资讯:UNEP, Chinese science academy sign MOU on environment conservation
My Change 我的改变
国内英语资讯:China to streamline immovable property registration process
国内英语资讯:China launches new communication satellite
国际英语资讯:Ghanaian president offers condolences over Ethiopian airlines crash
体坛英语资讯:Bremen upset Schalke 4-2 in German Bundesliga
美国:对朝鲜可能的导弹活动不存幻想
国际英语资讯:Less-educated men face declining labor prospects: study
体坛英语资讯:Defending champion Shi reaches last eight at All England Open
奇迹就在你周围
Parents Education 父母的教育
The Raining Day 下雨天
只用打卡不用上班 瑞典火车站花钱招“无用员工”
国内英语资讯:Xi sends condolences to Ethiopian, Kenyan presidents over plane crash
体坛英语资讯:Beijing 2022 co-host city cooperates with e-commerce giant Alibaba for green Olympics
体坛英语资讯:Relatively good night for Spanish sides in Europa League
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |