TEXT ONE
WHANG Boom Boom cast delicacy to the winds. Thus Ezra Pound in a letter to his father, urging the old man to help promote his first published collection. It might have been the poets manifesto.
Pound is as divisive a figure today as he was in his own lifetime. For some he was the leading figure of the Modernist movement who redefined what poetry was and could be; and who, in his role as cultural impresario, gave vital impetus to the literary careers of T.S. Eliot, James Joyce and Wyndham Lewis, among others. But for many Pound remains a freak and an embarrassment, a clinical nutcase and vicious anti-Semite who churned out a lot of impenetrable tosh before losing the plot completely.
During the second world war he broadcast pro-Fascist radio programmes from Italy and later avoided trial for treason at home only because he was declared insane. On his release from St Elizabeths Hospital near Washington, DC, he returned to Italy , where he died in 1972 aged 87.
David Moody, emeritus professor of English at York University, makes a strong case for Pounds generous energy and the disruptive, regenerative force of his genius . His approach is uncontroversial. He follows the poets progress chronologically from his childhood in Idaho still, at the time of his birth in 1885, part of the wild west to his conquest of literary London between 1908 and 1920. He marshals Pounds staggering output of poetry, prose and correspondence to excellent effect, and offers clear, perceptive commentary on it. He helps us to see poems, such as this famous, peculiarly haunting 19-syllable haiku, in a new light:
The apparition of these faces in the crowd:
Petals on a wet, black bough.
That Mr Moody is constantly being upstaged by the subject of his study is not surprising. Pound was one of the most colourful artistic figures in a period full of them.
According to Ford Madox Ford, who became a good friend of Pounds shortly after the bumptious young American arrived in London: Ezra would approach with the step of a dancer, making passes with a cane at an imaginary opponent. He would wear trousers made of green billiard cloth, a pink coat, a blue shirt, a tie hand-painted by a Japanese friend, an immense sombrero, a flaming beard cut to a point and a single large blue earring. W.B. Yeatss simple assessment was that: There is no younger generation of poets. E.P. is a solitary volcano.
A great merit of Mr Moodys approach is the space he gives to Pounds writings. It is love-it-or-hate-it stuff, but, either way, undeniably fascinating. All good art is realism of one kind or another, Pound said. Reconciling that tidy statement with practically any of his poems is hard work but, as Mr Moody shows over and over again, hard work that offers huge rewards. His first volume ends in 1920, with Pound quitting London in a huff, finally fed up after more than a decade of doing everything in his power to rattle the intellectual establishment with British insensitivity to, and irritation with, mental agility in any and every form . His disgraceful radio programmes and the full blooming of his loopiness lie ahead. So, too, do most of his exquisite Cantos.
幼儿英语故事:好孩子
《蓝皮童话书》之The Black Bull Of Norroway
少儿成语故事:名落孙山(双语)
伊索寓言:狐狸和鹤(双语)
幼儿英语故事:The Panda in China
幼儿英语故事:Spring in the Green Season
伊索寓言:老狮子(双语)
《蓝皮童话书》之A Voyage To Lilliput
伊索寓言:守财奴(双语)
伊索寓言:雌狐与母狮(双语)
幼儿英语故事:魔法南瓜
少儿成语故事:一鸣惊人(双语)
幼儿英语故事:找朋友
《蓝皮童话书》之The Red Etin
伊索寓言:披着羊皮的狼(双语)
伊索寓言:狐狸和山羊(双语)
幼儿英语故事:调皮的猴子
幼儿英语故事:在森林里
伊索寓言:狐狸和葡萄(双语)
幼儿英语故事:教练与他的队员
伊索寓言:老狮子与狐狸(双语)
幼儿英语故事:BUYING A HAT
幼儿英语故事:小老鼠
少儿成语故事:半途而废(双语)
伊索寓言:披着狮皮的驴(双语)
少儿成语故事:嗟来之食(双语)
幼儿英语故事:漂亮的洋娃娃
伊索寓言:老人与死神(双语)
幼儿英语故事:帽子在哪里
幼儿英语故事:Three Blind Mice
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |