所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 中国风刮起来!迪士尼将拍真人版《花木兰》

中国风刮起来!迪士尼将拍真人版《花木兰》

发布时间:2015-04-01  编辑:查字典英语网小编

 

Disney has scored a series of hits with its live-action remakes of beloved animated films, and that trend has not even begun to slow.

迪士尼公司通过将人们挚爱的动画电影翻拍成真人电影,已经数次引起轰动,现在这股热潮看起来似乎根本停不下来。

On Monday, the company announced that the newest movie to get the live-action treatment would be Mulan.

本周一,迪士尼公司宣布,下一步将真人化的电影是《花木兰》。

Based on the same Chinese legend as the 1998 animated movie, Mulan will follow in the footsteps of Cinderella, Maleficent, and several already-announced upcoming movies.

这部1998年的动画电影根据同名中国传说故事改编。很快,木兰就要跟随辛德瑞拉(《灰姑娘》女主角)、玛琳菲森(《沉睡魔咒》女主角)和许多已经宣告出场的电影女主角的脚步,在三维世界里出现啦。

Elizabeth Martin and Lauren Hynek wrote the new script for a story about a young woman who disguises herself as a man in order to go to war in her father's place.

伊丽莎白-马丁和劳伦-海耶克为该影片写就了新剧本,讲述一位年轻女孩女扮男装,代替父亲从军打仗的故事。

The feature cartoon earned over $300 million at the box office in its original release and inspired a direct-to-DVD sequel in 2004.

这部动画影片上映之际就赚得了3亿票房,随后2004年迪士尼又出了一部录影带首映的续集。

Ming-Na Wen - an actress who now stars on Marvel's Agents Of Shield - provided Mulan's speaking voice in the original but is unlikely to reprise that role in a live-action movie.

原动画电影的木兰一角由女星温明娜为其配音,后者还出演了当下正在播出的美剧《神盾局特工》。不过她不太可能在真人版的电影中出演这一角色。

Since 2010, Disney has released three live-action adaptations of formerly animated movies: Alice In Wonderland, Maleficent, and Cinderella.

2010年以来,迪士尼连续推出了三部从之前的动画电影改编的真人电影:《爱丽丝梦游仙境》、《沉睡恶魔》以及《灰姑娘》。

Fans of live-action remakes will not have to wait for Mulan, since Disney has already planned four other adaptations to hit theatres first.

热衷于此类真人改编电影的粉丝们不必为《花木兰》苦苦等候,因为迪士尼公司已经计划好在《花木兰》上映之前先推出四部真人电影。

The Jungle Book is the next movie to get a live-action revival, planned for 2016, and a sequel to Alice In Wonderland is expected that year as well.

《森林王子》是接下来即将真人化的动画电影,预计2016年上映,同年《爱丽丝梦游仙境》的续集也将上映。

A retelling of Beauty And The Beast - starring Emma Watson, Dan Stevens, and Audra McDonald - will begin production in May, with an expected release date of March 17, 2017.

《美女与野兽》的真人翻拍片将于今年5月份开机,由艾玛·沃特森、丹尼尔·斯蒂文斯和麦当娜主演。上映时间预计为2017年3月17日。

Surprisingly, the other Disney cartoon getting an adaptation is 1941's Dumbo, the story of a flying elephant.

令人颇感意外的是,迪士尼还将翻拍1941年的动画电影《小飞象》,该电影讲述了一只会飞的小象的故事。

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限