26.Historians such as Le Roy Ladurie have used the documents to extract case histories,which have illuminated the attitudes of different social groups and have revealed how the authorities administered justice。
象勒罗伊拉迪里一类的史学家利用这些文献史料从中挖掘出某些个案史来,阐明了不同社会群体的态度,并揭示出当局是如何执行审判的。
27.My point is that its central consciousnesss livesowes much to that earlier literary heritage,a heritage that,in general,has not been sufficiently valued by most contemporary literary critics。
我的论点是,其作品的中心意识它将阶级和性别作为人们生活的决定性影响而作出的深邃理解在很大程度上借鉴了那个早期的文学遗产,而这一遗产就总体而言还尚未获得大多数当代文学评论家的足够重视。
28.But achieving necessary matches in physical properties across interfaces between living and nonliving matter requires knowledge of which molecules control the bonding of cells to each othernatural constitution:specifically,the idea of inserting into nonleguminous plants the genes,if they can be identified and isolated,that fit the leguminous plants to be hosts for nitrogen-fixing bacteria。 Hence,the intensified research on legumes。
这其中的一个新颖思想就是,在植物的染色体内注入并非是该植物自然构造一个部分的那些不相关联的因基:具体而言,这一思想是,在非豆科植物内注入这样一些基因,倘若这些基因可被辨识出来并被分离开来,而这些基因业已使豆科植物宜于充当那些具备固氮作用的细菌的寄主。由此,对豆科植物的研究日趋深入。
33.It is one of natures great ironies that the availability of nitrogen in the soil frequently sets an upper limit on plant growth even though the plantsleaves are bathed in a sea of nitrogen gas。
下述情形真可谓是自然界的一个莫大讽刺:土壤中所能获得的氮肥量往往对植物的生长构成了一个上限,虽然植物的叶子被沐浴在一片氮气的海洋中。
34.Unless they succeed,the yield gains of the Green Revolution will be largely lost even if the genes in legumes that equip those plants to enter into a symbiosis with nitrogen fixers are identified and isolated,and even if the transfer of those gene complexes,once they are found,becomes possible。
除非他们能取得成功,不然的话,绿色革命的产量收益将在很大程度上损失殆尽,即使豆科植物中使这些植物有条件进入到与固氮细菌共生关系的基因可被辨识出来和分离开来的话,且即使这些基因综合体,一旦被发现之后,其移植得以成为可能的话。
奥巴马总统就美国儿童学前教育问题发表演讲
“不耗电屏幕”:手机每周只充一次电
In a brown study: 沉思
Lapidary: 简洁优雅的
习近平定调国防和军队改革
“黑狗综合症”——因“黑”不受待见
脸书男员工将有四个月陪产假
怎样幽默地表达感谢
许渊冲:什么才是好的翻译?
Ginormous: 特大,无比大
“只为享受买打折的快感”,你是这种消费者吗?
Skid row: 贫民窟
商品房待售量持续上行 “房地产去库存”成重中之重
Cockamamie: 荒谬的
首席经济学家:机器人将替代人类50%的工作
六句话学会fine line用法
Pine: 憔悴
By and large: 总体上来说
Charlatan: 江湖郎中
卫计委:5年后每个家庭拥有一名签约“家庭医生”
研究:会说双语有助中风康复
“致癌门”两周后,香肠培根销量暴跌300万英镑
现在走路就能赚钱啦!
全球最大“克隆工厂”将落户天津
路易威登新款鳄鱼皮包贵过奔驰车
研究称智能设备让时间变快了
你不知道的十部感恩节主题电影
Sundae: “圣代”冰激凌
以分钟计算的“克强节奏”
Teen: 少年
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |