女友指浪漫或性关系(romantic/sexual relationship)中相对稳定(regular)的女性伙伴,但通常不属于长期承诺性的关系(long-term committed relationship),这种情况需要用妻子(wife)或爱侣(partner)的说法。
1. Girlfriend也可以简称girl
特别随意的场合可以用gf或GF,如短信(texting)或网聊(internet chat)。
eg: Have you been seeing a guy pretty steadily and would like to know if he wants you to be his girlfriend?
2. 非婚关系中,口语通常可称女方为significant other或SO
这个词不突出性别,只强调亲密关系,所以也可用于男方。类似汉语的另一半儿、那口子、他那位等,但不透露或假设婚姻状态或性取向,用于故意模糊以避免冒犯别人。
eg: Anyone NOT having their Significant Other in the Delivery Room?
3. Life partner通常相当于终身伴侣
但与汉语不同的是它也可以指亲密的终身伙伴,无论同性还是异性。Partner也可以指life partner。
eg: I feel more optimistic being in this relationship. We decided we are going to be life partners.
4. Soulmate或soul mate可以指女友或妻子
也可以指未必有亲密关系的精神伴侣,有一定的神秘或宗教意味。另外,mate也可以指女友。这几个词不区分性别。
eg: So did God give attractive people a much higher chance of meeting their soulmate?
5. Fiance指订婚女友
相对概念是fianc,及订婚男友。
eg: A 45-year-old man and his fiance were celebrating a family holiday in their apartment. Out of the blue the man thought that his girlfriend was taking the form of a hideous monster from a horror movie.
6. 有一些词是男女通用的,如true love、date、steady、darling、love、lover、paramour、squeeze等。
7. 还有其它一些词可以指女友,如companion、sweetheart、heartthrob、babe等。
8. 如果是已婚男人的情人,通常用mistress
eg: Picassos painting of his mistress will go under the hammer at London
9. Lady friend是个故意模棱两可的用语
指关系不到girlfriend的程度,但却好于friend;没有mistress或lover那种明显的性意味。通常作为委婉语(euphemism)使用,或者在情况不明的情况下作为一种保守的提法。Lady friend也用于指女方明显大于男方的情侣关系。
eg: A millionaire took his lady friend to dinner. He told her he had eaten in the finest restaurants in the world and assured her this place served the best。
10. girl friend或female friend
没有浪漫关系(non-romantic)或性关系的(non-sexual)女性朋友可用girl friend或female friend一词。Girl friend和girlfriend也有所不同,前者可用于指一般女性朋友。
eg: The fine line between girl friends and girlfriends lies in sexual attraction and flirting.
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
学礼仪 迎奥运
271件毕加索作品重见天日?
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
奥运赛场上的妈妈级选手
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
双语美文:感恩节让心中充满感谢
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
印度:个人奥运首金 举国同庆
你正确选择“每日五果蔬”了吗?
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
双语:未来“台湾塔”
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
台湾学生数学成绩全球排名第一
奥运篮球运动员将被“随位安保”
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
婚姻新杀手: 美1/5离婚案与Facebook有关
“黑马”常永祥 中国奥运摔跤“银”突破
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
台湾女性不惧当“剩女”
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
帕丁森女友遭揩油狂吃醋 狼人成情敌
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |