75%的人会告发上司
Would you rat out your boss? 75% say yes
根据一项新发布的调查,超过四分之三的美国人会告发工作场所中的不法行为,不过他们只有在匿名、不用担心报复的情况下才会告密,而且,很重要的一点是,必须有赏金才会这么做。
2010年国会通过并经由奥巴马总统签署的多德-弗兰克金融改革法案创立了一个新告密者项目。商业和证券律师事务所Labaton Sucharow开展的这一调查是为了测试公众对该告密者项目的意识。该法案加强了保护告密者不受报复的措施,并向告发不法行为者提供了各种经济奖励。
这一民意调查让人惊讶的发现之一是,34%的应答者说,他们知道自己工作的地方存在“不法行为。但68%的人说他们不知道联邦政府有这个新告密者项目。该项目是由证券交易委员会运作的。
该告密者项目设立赏金的目的是在员工们犹豫要不要向联邦政府检举不法行为时,如果良心的动力不足,这可以有力地推他们一把。如果告密者提供的信息所导致的制裁处罚金额超过100万美元,该项目将向告密者发放罚金的10%到30%的赏金。
美国证券交易委员会称,新的告密者条例于8月12日生效,到9月底已经收到了334份控诉。最常被举报的不法行为包括市场操纵、发行诈欺、内幕交易,以及企业和财务资料的披露。该机构收到了来自美国37个州、以及其他几个国家的举报信息。
More than three-quarters of Americans would blow the whistle on wrongdoing at their workplace, according to a newly released survey -- but only if they could do so anonymously, without fear of reprisal, and -- and this is a big "and" -- there was a monetary reward involved.
The survey, conducted by business and securities law firm Labaton Sucharow, was designed to test public awareness of the new whistleblower program established by the Dodd-Frank financial reform legislation passed by Congress and signed by President Obama in 2010. That law strengthened whistleblower protections against retaliation and provided for financial incentives to report wrongdoing.
One of the more eyebrow-raising findings of the poll was that 34 percent of respondents said they knew of "wrongdoing" in their own workplace. But 68 percent said they were not aware of the new federal whistleblower program, which is being operated by the Securities and Exchange Commission.
The financial incentive component of the whistleblower program is designed to give employees a substantial nudge -- if their conscience alone isn't sufficient -- when faced with the choice of reporting or not reporting wrongdoing to the feds. The program offers awards of between 10 and 30 percent in cases where information leads to an enforcement action in which over $1 million in sanctions is ordered.
The SEC says the new whistleblower rules, which became effective on August 12, resulted in 334 complaints through the end of September. The most frequently reported alleged wrongdoing includes cases of market manipulation, offering fraud, insider trading, and cases involving corporate and financial disclosure. The agency received tips from 37 states, as well as several countries.
Vocabulary:
blow the whistle:告发、检举
reprisal:报复
eyebrow-raising:让人惊奇的
nudge:推进;刺激
sanction:制裁
tip:内部情报,秘密消息
(编辑:赵颖茹)
英语六级考试标准的阅读1
六级经典的阅读6
六级阅读题中关于作者态度的词汇的总结
英语六级考试的标准阅读22
用超精读提升四六级的阅读
2012年英语六级阅读主旨题答题的技巧及实战4
09年12月英语六级阅读的难点
英语六级考试标准的阅读6
直面六级阅读4个大的难点
六级经典的阅读5
英语四六级的阅读考试需要掌握的72个关键句3
考生必看2007年6月英语六级备考的四大攻略
最新六级阅读试题的分析
六级阅读长难句结构分析最新经典的百句一
英语六级阅读专项:王长喜六级考试标准阅读(3)
大学英语六级阅读经验的放送
英语六级阅读的一些难点及原因
六级阅读长难句结构分析的最新经典百句二
2009年12月英语六级简答题全真模拟题(八)
六级考试阅读理解应试的策略
六级阅读的难点及其原因
六级长难句结构分析最新经典的句式
六级经典的阅读7
提高六级阅读得分能力3个关键的因素
英语六级阅读专项王长喜六级考试标准的阅读12
英语四六级阅读常遇到的科学论文的词汇
六级经典的阅读8
2008年12月英语六级考试阅读理解的模拟试题
英语四六级的阅读考试需要掌握的72个关键句1
英语六级阅读的专项王长喜六级考试标准的阅读4
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |