口语:“鬼才知道呢!
你一边聚精会神做功课,室友一旁翻箱倒柜找东西,烦不?这倒也罢,要命的是他还唠唠叨叨问东问西:“见我钱包没?我的手表在哪儿?” 晕!没好气回他一句:“鬼才知道呢!” 对了,咱们今天就是要谈“鬼才知!” “Up in Annie's room behind the clock!” 是一句戏谑语,常被英国人使用。在你不知道朋友的东西在哪儿、又懒得帮他找时,都可以这么说。话听起来虽有点儿怪,但若搞明白了它的渊源,也就见怪不怪了。 “Up in Annie's room”出自英国军营,原是回应对方“不知道某个兵哪儿去了”的诨话——想一想,军营里怎可能有女孩子Annie呢?而且部队往往安营扎寨在野外,想找舒适的room(房间)来偷情更是不可能。说白了,Up in Annie's room就是指“他去了我们找不到的地方,所以说,别来问我。” 后来,随着时间的推移,也不知为什么“Up in Annie's room”后面又加上了半句“behind the clock”。 下次看影片,若见到了这样了的对白,您该明白是什么意思了吧! A:Where do you suppose my car keys are?(你知道我的车钥匙在哪儿吗?)
B:Probably up in Annie's room behind the clock.(鬼才知道呢!)
扎克伯格成为2012年硅谷最慷慨富豪
朝鲜誓言要发射更多卫星
安倍晋三希望迅速取得成效赢回民众信任
公司“首席”何其多
谷歌地图携更多功能回归iPhone
我的推荐:节庆红酒25款
苹果CEO今年总薪酬420万美元
埃及新宪法草案公投获通过
Genomatica获本报创新奖材料类奖项
东芝拟减持核电业务股份
埃及抗议者在总统官邸外露营
重稀土获矿商青睐
日本新财相:将发债刺激经济
父母该如何辅导孩子做作业
开发商日益看好Android 苹果优势缩小
东盟加快资本市场一体化步伐
2013将是金融“去全球化”关键年
我们只使用了大脑的10%?
教育成本高昂拖累韩国经济发展
2013年投资建议
朝鲜领导人恢复新年电视讲话传统
应用于企业数据中心的闪存系统
巴塞尔新规放宽是进步
火箭成功发射凸显朝鲜技术水平提升
印度巴士轮奸案嫌犯被起诉
怎样挖出违规员工
FT社评:安倍应该先解决经济问题
为企业再创信贷繁荣
声誉是银行的“硬通货”
谷歌无垄断
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |