周一早晨似乎总是昏昏沉沉,做事无法集中注意力,喝两杯咖啡都不一定能提神。大概是因为周末的生物钟还没有倒过来时差吧。
Mondaze is the hazy or dazed feeling you get on Monday, usually when having to go back to work after a pleasant or crazy weekend.
Mondaze指周末狂欢之后,面临周一要上班这件事感受到的恍惚和茫然,我们称之为“恍惚的周一”。
The term is a portmanteau of Monday and daze where the word daze means confusion and distress.
该词是Monday和daze两个词组合而成,daze可做动词和名词,指“茫然、迷惑”或者“使感到茫然、迷惑”。
这个Mondaze是不是跟中文中有些人调侃的“Monday就是忙day”有异曲同工之妙呢?
For example:
I locked my keys in my car because I was in a total mondaze. I hate the start of a new work week.
我把钥匙锁车里了,都是因为该死的恍惚的周一。我讨厌一周工作的开始。
研英翻译演练(27)
研英翻译演练(41)
研英翻译演练(44)
研英翻译演练(14)
研英翻译演练(5)
佳译欣赏3-考研英语翻译
研英翻译演练(20)
研英翻译演练(42)
考研英语翻译专题讲座讲义
研英翻译演练(25)
研英翻译演练(10)
研英翻译演练(26)
研英翻译演练(2)
研英翻译演练(19)
研英翻译演练(11)
研英翻译演练(33)
研英翻译演练(38)
研英翻译演练(1)
研英翻译演练(21)
考研英语长难句详解(67)
研英翻译演练(17)
研英翻译演练(9)
佳译欣赏4-考研英语翻译
研英翻译演练(7)
研英翻译演练(40)
研英翻译演练(39)
历年考研英语翻译词组
佳译欣赏2-考研英语翻译
考研英语常用翻译技巧-考研英语翻译
研英翻译演练(3)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |