周一早晨似乎总是昏昏沉沉,做事无法集中注意力,喝两杯咖啡都不一定能提神。大概是因为周末的生物钟还没有倒过来时差吧。
Mondaze is the hazy or dazed feeling you get on Monday, usually when having to go back to work after a pleasant or crazy weekend.
Mondaze指周末狂欢之后,面临周一要上班这件事感受到的恍惚和茫然,我们称之为“恍惚的周一”。
The term is a portmanteau of Monday and daze where the word daze means confusion and distress.
该词是Monday和daze两个词组合而成,daze可做动词和名词,指“茫然、迷惑”或者“使感到茫然、迷惑”。
这个Mondaze是不是跟中文中有些人调侃的“Monday就是忙day”有异曲同工之妙呢?
For example:
I locked my keys in my car because I was in a total mondaze. I hate the start of a new work week.
我把钥匙锁车里了,都是因为该死的恍惚的周一。我讨厌一周工作的开始。
Tiger Kills Two Men (1)
A Hole in Her Ear (1)
The Argument (2)
Man Leaves $50K to Waitress
Writers Go on Strike
The Move to Georgia (1)
The Light Eater (1)
A Little White Lie
JFK Assassinate
Get out of "Jail" (2)
New Year Celebrations
Body in a Barrel (1)
The Robbery at the Mall(1)
A Cleaner River (2)
Don’t Top Off the Tanks
A Cleaner River (1)
Missing Husband (2)
The Christmas Gift (2)
The Rude Golfer (1)
Monkeys Cause Man’s Death
Missing Husband (1)
The Toilet Tank (2)
The Spitter
The Haircut (2)
The Argument (1)
The Christmas Gift (1)
The Haircut (1)
I’ll Get a Job
Jury Service in California
Ham and Eggplant
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |