Technology has made finding love a lot easier - and it could soon do the same for losing it.
科技让找寻真爱变得简单,过不了多久,也会让分手不那么困难。
A new app, dubbed Binder, claims to make awkward break up conversations easier by letting people dump their partners through an automated voice message.
一款名叫Binder的应用程序声称可以通过自动语音留言功能让分手对话不再那么难堪。
Styled as the anti-Tinder, the free app works by asking users to type in their former flame's name and number, along with providing an option to upload a photo.
此款神器以反Tinder(Tinder为一款手机交友软件)的风格呈现,可免费使用。用户只需输入分手对象的名字与电话号码,还可以选择是否上传其照片。
The app will create a card, similar to ones seen on Tinder, that allows people to swipe right and begin the break up process.
这款软件会生成一张卡片,其风格与Tinder上的名片类似。用手向右轻轻一划,分手历程就此展开。
You have a number of options to choose from for the reason you're breaking up.
分手理由一箩筐,任君挑选。
These include statements such as 'it's not me, it's definitely you' and 'it's like I'm living in some sort of unwakeable nightmare'.
分手理由包括“时至今日都是你咎由自取,绝对是你的错。以及“我就像活在醒不来的噩梦里。
The soon-to-be former partner will then receive a 37-second-long voicemail explaining to them the reason for the break up.
即将成为你前任的那位就会收到一段37秒的语音留言,听到你的分手理由。
For someone on the receiving end of the message, they may receive something along the lines of: 'Yeah you're getting dumped. Your boyfriend, em, yeah. I mean, yeah, maybe you deserve more. Maybe you deserve that white picket fence.
收到分手信息的人听到的内容可能是这样的:“是的,你被甩了,被你男朋友甩了。呵呵,我觉得他配不上你,那条白色尖桩篱栅才配得上你。
'Maybe you deserve twins. Boris and Doris.
“可能双胞胎才配得上你,像Boris和Doris那样的。
'They could live out their days happily without that horrible guy who's dumping you using this app, using me as a vessel to break this to you quite gently.
“没有那个用这款软件甩了你的可怕男人,他们可以开开心心地活出一片天,我是温柔的传话筒。
'You're dumped. You're dumped. You're really really dumped. Bind some will say. Bind with Binder now at all good app stores. Bye!'
“你被甩了,你被甩了,你真的被甩了。有人可能会觉得很尴尬。马上在应用程序商店下载绑定Binder吧。再见!
Tennent's Lager said it developed the app 'for laughs' during a series of YouTube comedy sketches.
Tennent's Lager(苏格兰一家啤酒公司)声称在观看YouTube上的喜剧小品时研发了这款“逗人发笑的软件。
As well as the voicemail, a text is sent to make the user's partner gets the message.
用户的另一半在收到语音留言的同时也会收到一条文本信息。
The current range of messages are designed for male users, but another version of the app, dubbed Bindim, is being developed for women.
现有的系列信息只适用于男性客户,但这款手机软件专为女士而制定的另一版本“Bindim正在研发中。
The app is currently only available in the UK.
该软件目前仅可在英国使用。
词汇难关记忆雅思单词20个经典方法特别推荐
专家助考雅思考生权威建议复习技巧
雅思备考和英伦留学事宜
老师披露自己的烤鸭经历
雅思报名人数剧增
900美国院校认雅思中国考生创新高
大作文也有灵魂雅思考试写作8分考生回忆录
考雅思也可申请美国顶级名校时机越早越好
考雅思发现替考将会被终生禁考
雅思高分经验分享
雅思考试呈现火爆升值成都考生陡增六成
雅思考生出现低龄化趋势专家提醒报考需冷静
雅思新推连串利好近年新变革更重细节
雅思考官支招暑假备考官方网站信息最权威
评上半年雅思IELTS作文预测下半年作文题目
雅思口语教师支招两三月提高口语
建筑学专业雅友复习两月雅思
雅思6分到7分严重打击后突破瓶颈
雅思名师严春华灵动严绎妙笔生华
自学49天雅思考试得7分高人传授备考高招
二十天雅思考试拿7分高分考生分享成功经验
非英专业雅思高分不靠机经
3个月雅思的心路历程
专家答疑雅思听力考试9个最常见问题与解答
雅思写作四大论证途径三大高分方案
雅思写作高分十大理由及9月作文题预测
雅思考试写作中不该用的减分表达方式
助考雅思考生权威建议复习技巧
复习一月没上辅导班雅思考试得7分
雅思考试写作口语引入半分
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |