在某些行业,职业化的着装非常重要。雇主们对着装也有一定的限制。
Employer restrictions
雇主限制
Especially in the warmer months of the year, employees take advantage of more relaxed dress codes. But, professionalism shouldn't decrease as temperatures rise.
尤其在一年中较为温暖的这几个月里,员工们会利用宽松的着装规定。但是,温度升高不应该导致职业化程度降低。
How you dress plays a critical role in how others perceive you at work. Dressing professionally in the office, despite the urge to wear a tank top and shorts, will help you project a motivated image to your boss and co-workers.
你的着装对别人如何看待工作中的你有着关键作用。虽然你有穿背心和短裤的冲动,但是在办公室保持穿着职业化会有助给老板和同事们留下一个积极的印象。
To many employers' dismay, traditional dress codes aren't always enough to keep employees from dressing inappropriately. In order to force employees to dress more professionally, some employers are banning certain items of clothing in order to limit the options workers have when it comes to their work wardrobes.
令许多雇主感到沮丧的是,传统的着装规定不是从能防止员工穿着不当现象的发生。为了让员工穿着更职业化,一些雇主们禁止某些特定着装,从而限制员工的选择范围。
Sixty-four percent of employers surveyed have banned flip flops, while an additional 49 percent have forbidden mini-skirts. Thirty-eight percent banned sleeveless shirts and 28 percent have prohibited jeans.
在调查中,有64%的雇主禁止穿拖鞋,另有49%的雇主禁止穿迷你裙。38%的雇主禁止无袖衬衫;28%的雇主禁止穿牛仔裤。
More than one-third (35 percent) of companies have gone as far as to send employees home for unsuitable work garb.
超过三分之一(35%)的企业甚至曾以工作时穿着不当为由将员工解雇。
(to be continued)
新一代iPhone将会成为有史以来最强的自拍神器?
父亲为5岁小女儿拍“女英雄照”
汉能经济危机谜团出现新波折
奇虎360收到“私有化要约”欲从美国退市
端午的前世今生
埃及法院维持对穆尔西死刑判决
苹果从资讯业挖人打造Apple News
端午节传说之屈原投江
反击西方生活方式 印度总理提倡做瑜伽
朝鲜面临百年来最严重的旱灾
2020年10美元纸币将首次出现女性头像
美众议院决议要求伊朗释放美国公民
82岁老过山车迷 为庆生坐80次云霄飞车
朋友圈热议人贩子死刑 在外国如何定罪?
金州勇士队赢得2015年NBA总冠军
好莱坞与科学
大象屎咖啡成为新时尚 每公斤售价1880美元
互联网让我们过度自信
英皇家赛马会宾客丑态百出
世界银行:对新兴市场的担忧正在增长
端午节习俗之佩戴香包
端午习俗之饮雄黄酒
中国股市市值上周突破10万亿美元
排行榜:全球十大宜居城市 东京位列第一
首套领导干部国学教材出版 各级官员将轮训
富士康意欲印度制造苹果,正积极寻址
一张图告诉你:2100年的地球将有多热?
端午习俗之吃粽子
“贩卖儿童一律死刑”刷屏朋友圈
去年全球房地产市场总价值创纪录
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |