在我们的生活中微笑的方式有很多种,其中常见的有微笑,哈哈大笑,嘲笑,得意的笑……那么这些笑在英语中是如何表达的呢?
微笑 - smile
【释义】
The corners of your mouth move outwards and slightly upwards.
嘴角向外运动并轻微向上扬起。
【例句】
Her smile makes her even more beautiful.
她的微笑使她更美丽了。
大笑 - laugh
【释义】
To make a noise to show one's amusement and happiness. You can laugh at a joke or at an amusing sight. You can laugh at someone without being amused.
发出声音以表现出愉快的情绪。听到笑话或看到有趣的场景人会大笑。即使没有逗趣的事情人也能大笑。
【例句】
Laugh, and the world laughs with you; weep, and you weep alone.
你笑,世界也会跟着你一起笑。你哭,却只能独自一人。
咯咯笑 - giggle
【释义】
To laugh repeatedly foolishly and uncontrollably, esp. by girls.
无法控制地不断傻笑,通常用来形容女孩。
【例句】
There was silence for a moment, then a giggle.
沉默了片刻之后,有人在吃吃地笑。
坏笑 - snicker
【释义】
To laugh in a disrespectful more or less secret way.
偷偷地略带鄙夷地笑。
【例句】
The shuffle and snicker become the comedian's trademark.
搅和与窃笑成为那个戏剧演员的标志。
假笑 痴笑 - simper
【释义】
To smile in a silly unnatural way.
露齿而笑 - grin
【释义】
To smile with the teeth.
露出牙齿地微笑。
【例句】
People who confess to feeling happy also grin more than others.
承认感觉幸福的人们也会比别人更喜欢咧着嘴笑。
轻声地笑 - chuckle
【释义】
To laugh quietly.
不发出声音地静静地笑着。
【例句】
She was roused by a chuckle which Mr. Dorset seemed to eject from the depths of his lean throat.
多森先生从他那瘦弱的喉咙深处迸出一阵笑声,把她吓了一跳。
哄笑 - roar
【释义】
To laugh long and loudly.
持续不断地大笑。
【例句】
They roared after they heard the joke.
听了笑话后他们哄堂大笑。
欢笑 - chortle
【释义】
To give a laugh of pleasure or satisfaction.
因为开心或者满足而笑出来了。
【例句】
Father used to chortle over the funny funny papers every Sunday.
父亲以前每个星期天看到滑稽报纸,总要哈哈大笑。
不自然地傻笑。
【例句】
I'll tell you, Scarlett O'Hara, if you'll take that Southern belle simper off your face.
我会告诉你的,斯佳丽·奥哈拉,只要你脸上别带着那种南方美人儿的傻笑。
得意的笑 - smirk
【释义】
To smile in a false or too satisfied way.
虚假地或是自鸣得意地微笑。
【例句】
Look at his smile, really more of a smirk.
看着他的笑容,那根本就是在得意地奸笑。
憋笑,痴痴地笑 - titter
【释义】
To laugh very quietly from nervousness or badly controlled amusement.
由于紧张或无法压抑的搞笑而偷偷地笑着。
【例句】
He was abusing with anger, but hearers laughed, even Hai Xi Xi close tightly his mouth to titter. I definitely gloated over him.
他怒冲冲地骂着,听的人却发出笑声,连海喜喜也抿着嘴偷笑,我当然更有点幸灾乐祸。
狂笑 - guffaw
【释义】
To laugh loudly and rudely.
大声而粗鲁地笑着。
【例句】
All the boys burst out into a guffaw at the joke.
听到这个笑话,男孩子们发出一声狂笑。
讥笑 - deride
【释义】
To laugh at or make fun of as of no value. /to mock
讥讽而不屑地笑话。
【例句】
Most of them, however, mock the clichés used to deride European business.
而其中多数人,念念不忘那些用来讥笑欧洲商业的陈词滥调。
讥笑 - jeer
【释义】
To laugh rudely at /to insult sb in a loud, unpleasant way.
为羞辱别人而大声不敬地笑。
【例句】
The children liked to jeer at the awkward student.
孩子们喜欢讥笑这个笨学生。
嘲弄 - mock
【释义】
To laugh at sb(sth) when it is wrong to do so, esp. by copying in a funny or contemptuous way.
不怀好意地模仿别人来嘲笑某人。
【例句】
How dare a newspaper published in a country that invented the chip butty and the deep-fried Mars Bar mock the rich and varied cuisine of half a continent?
一个发明了薯条黄油三明治和油炸巧克力的国家出版的报刊,怎敢嘲弄另外半个大陆丰富多样的美食?
嘲笑 轻蔑地笑 - scoff
【释义】
To laugh at, to speak or act disrespectfully. /to speak in scornful mocking way.
出于不屑、轻蔑和不敬而嘲弄某人地笑。
【例句】
Some even scoff at the store's efforts to spruce up its image.
有人甚至把沃尔玛改善公司形象的努力也拿来大加嘲讽。
嘲笑 嘲弄 - ridicule
【释义】
To laugh unkindly at or to make unkind fun of.
为了取笑别人而笑。
【例句】
Your conduct subjects you to public ridicule.
你的行为使你受世人嘲笑。
Sao Paulo's high-flying commute 在巴西圣保罗“打飞的”上下班
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Chinas new push for a beautiful future
乐高拟用环保材料替代传统塑料
《西部世界》:和第二季相比第一季就是“小打小闹”
英国电商ASOS为包装拼写错误致歉,这些错别字真的很尴尬!
英国电商ASOS为包装拼写错误致歉,这些错别字真的很尴尬!
一周热词榜(3.17-23)
体坛英语资讯:Germany tie Spain 1-1 in friendly
国内英语资讯:Mainland policy opens new door for Taiwan youth: experts
世界最佳教师!自学35门语言,只为教学生!
国内英语资讯:Interview: International SOS taps China market on B&R initiative
体坛英语资讯:Neuer may miss World Cup, says Kahn
体坛英语资讯:Former Brazil keeper Cesar rules out new Flamengo deal
国内英语资讯:China to further promote demonstration zones on sustainable development
老外在中国:漫步巴拿马
Ins and outs?
腾讯加大与阿里巴巴竞争力度
体坛英语资讯:Messi optimistic about fitness for Spain friendly
国内英语资讯:Qinghai to build, renovate 400 toilets for tourists
国内英语资讯:Chinese envoy showcases Chinas water policy at UN General Assembly
国内英语资讯:Xi, Macron pledge over phone to deepen ties, jointly build open global trade system
国内英语资讯:China raises basic pension payments by 5 pct
国内英语资讯:Chinas top political advisor stresses following and developing new type of party system
体坛英语资讯:Argentina World Cup winner Houseman dies
下班还不走?首尔市政府将强制关机
国内英语资讯:CCDI stresses duty performance in deepening reform of Party, state institutions
Quora精选:英式和美式英语间的误会
厉害了!《欲望都市》女星宣布参选纽约州长!
深化党和国家机构改革方案:组建中央广播电视总台
体坛英语资讯:Colombia rally from 2-goal down to beat France 3-2 in football friendly
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |