因为环境的关系,在我们的生活中有很大一部分都可以说是中国式英语,下面查字典英语网教你几个地道的英语口语:
感动 / 影响你:
"Get to You" 是影响你的意思。
eg:She got to me. 她影响到我了。
也是感动的意思:Her letter really got to me 她写的信真的感动我了。
If you fail your test, don't let it get to you 要是你考试不合格,不要让它影响到你。
Your gift got to me 你的礼物感动了我。
烈酒:
烈性酒不叫 wine, 叫 "Liquor"。
Rum 朗姆, gin 杜松烧酒, tequila 龙舌兰酒, vodka 伏特加, whisky 威士忌 算 liquor。
老美喜欢在前面加个hard,说成:"Hard Liquor"。而且,在酒单上烈酒也会写成 "Spirits"。
这三种说法都很地道:Want some liquor? Sure, I'll have some vodka!
别闹了:
美语里有好几种说法,"Knock it Off" 和 "Cut it Out"。
用法跟中文的别闹了一样:Hey, cut it out 嘿,别闹了!
Will you knock it off? I'm trying to sleep 别闹了好吧?我在睡觉啊。
Cut it out / knock it off right now! 如果跟年轻人说 "Stop Playing“ 也可以表示同样的意思。
有问题:
"Got Beef With" 意思是"跟X有问题,对X有意见,不喜欢"
这是很本土的英语俚语。注意:一定要用 got,而不要用语法正确的 have。
用法:I got beef with your boyfriend 我对你的男友有意见(不怎么喜欢)。
Hey! I got beef with you 咱两儿有问题!I got beef with KFC (我不喜欢肯德基)
半个屁股?
"Half-Assed" 的意思是 “随便做的,不够格的,不称职的,没诚意。
用法不是很简单,half-assed 后面要加个名词。
My boss gave me a half-assed excuse for working OT 我的老板随便编了一个借口让我加班。
I made a half-assed effort to care 我没诚意的试着去关心。
体坛英语资讯:Djokovic into semis, Nadal, Murray, Roddick reach US Open quarters
体坛英语资讯:France beats Albania 2-1 in Euro 2017 qualifiers
体坛英语资讯:Serena, Schiavone hot in U.S. Open
体坛英语资讯:Top four men into US Open last four
体坛英语资讯:Santos 18-year-old prospect helps team beat Avai 2-1
体坛英语资讯:Top seed Wozniacki breezes into U.S. Open fourth round
体坛英语资讯:Sao Paulo wins in Rogerio Cenis 1000th game
体坛英语资讯:Djokovic wins marathon tiebreak to reach US Open quarters
体坛英语资讯:Stosur beats Serena to lift first major trophy at US Open
体坛英语资讯:Internacional slams America-MG 4-2
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Serena advance, Li Na out in U.S. Open
体坛英语资讯:US Open wraps up late for fourth straight year
体坛英语资讯:Nadal suffers collapsing cramp in news conference
体坛英语资讯:Ronaldo happy to end career at Real Madrid
The Things I Learn in College 我在大学学到的东西
体坛英语资讯:Nadal, Murray, Del Potro reach U.S. Open third round
体坛英语资讯:Tsonga rallies past Fish to make US Open quarters
体坛英语资讯:Santos continues to climb in Brazilian Championship
体坛英语资讯:Controversial Ronaldo penalty help Madrid to victory over Getafe
体坛英语资讯:Brazil beat Portugal to reach beach soccer World Cup final
体坛英语资讯:Haedo wins confusing sprint in stage 16 of Vuelta
体坛英语资讯:Euro 2017 main stadium to open on Oct. 8
国际英语资讯:Trumps acceptance speech draws fewer viewers than Bidens: data
体坛英语资讯:Italy qualify for Euro 2017 with win over Slovenia
体坛英语资讯:China ties DPR Korea 0-0, hope for qualifying London Olympics dim
体坛英语资讯:Chinas Peng reaches U.S. Open fourth round
体坛英语资讯:Williams beats Ivanovic to reach US Open quarter
体坛英语资讯:China still alive, World Champions unstoppable
Water-splashing Festival 泼水节
体坛英语资讯:Allegri focuses on Lazio game
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |