PARIS, April 27 -- Formula One CEO Chase Carey on Monday said he plans to start the coronavirus-hit season in Austria in July, after the French Grand Prix was called off earlier in the day, becoming the 10th race on the calendar affected by the pandemic.
Carey said he was now "increasingly confident with the progress of our plans to begin our season this summer."
"We're targeting a start to racing in Europe through July, August and beginning of September, with the first race taking place in Austria on 3-5 July weekend. September, October and November, would see us race in Eurasia, Asia and the Americas, finishing the season in the Gulf in December with Bahrain before the traditional finale in Abu Dhabi, having completed between 15-18 races," the F1 chief said.
He added that the early races will be held without fans but hopes that with the schedule moving on, spectators will be part of the events.
"The health and safety of all involved will continue to be priority one and we will only go forward if we are confident we have reliable procedures to address both risks and possible issues," Carey said.
Meanwhile, Silverstone organizers have confirmed on Monday that no spectators would be able to attend the British Grand Prix set for July 19.
"I am extremely disappointed to tell you that we are unable to stage this year's British Grand Prix in front of the fans at Silverstone," race managing director Stuart Pringle wrote in his statement on Silverstone's Twitter account.
Earlier, French Grand Prix organizers announced that the event due to take place at Circuit Paul Ricard at the end of June will not go ahead as the French government has banned all the large gatherings until mid-July.
"Given the evolution of the situation linked to the spread of the Covid-19 virus, the French Grand Prix takes note of the decisions announced by the French State making it impossible to maintain our event," said event managing director Eric Boullier.
The French Grand Prix becomes the 10th race of the 2020 season to have been cancelled or postponed in light of the current public health crisis.
情人节约会指南:经典妙语帮你“俘获芳心”
双语美文:西方情人节的传统
伊索寓言9
这个情人节 送什么给“他”?
披着狮皮的驴The ass in the lions skin
约翰尼-德普被曝与女友争吵不断 恋情告急
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
情人节约会指南:美眉们必须回避的四类型男
盘点2011年度步入婚姻殿堂的明星夫妻
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
NBA开启“林书豪时代” 关于Jeremy Lin的5件事(双语)
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
口渴的乌鸦
元宵节来历传说之关于元宵节点彩灯的来历
掩耳盗铃
懒汉海利
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
最新研究:散播流言也有好处?!(双语)
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
伊索寓言——老 鬣 狗
改名字
一只口渴的狗
小驴儿
三只小猪和大灰狼
伊索寓言7
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
BBC:IE浏览器用户智商低?
“情人节”礼物——播种爱情
双语阅读:世界最小婴儿健康成长
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |