BEIJING, July 4 -- China upgraded its emergency response for flood control from level IV to level III on Saturday, according to the Ministry of Water Resources, as incessant downpours continued to wreak havoc in vast stretches of the country.
Water levels in the middle and lower reaches of the Yangtze River as well as Dongting Lake and Poyang Lake have been rising as a result of sustained rainfall. A total of 16 rivers in Jiangxi and Anhui were struck by above-warning-level floods on Saturday, said the ministry.
According to the ministry, coordinated operation of reservoirs in the upper reaches of the Yangtze River will be carried out to reduce the amount of water flowing into the Three Gorges Dam and relieve flood control pressure in the middle and lower reaches of the river.
The Three Gorges Dam on Thursday saw the arrival of the Yangtze River's first flood of the year, with a flow rate of 50,000 cubic meters of water per second.
Local authorities were urged to step up the monitoring of weather and patrolling of dikes, reservoirs and hydropower stations.
China has a four-tier flood control emergency response system, with level I representing the most severe.
The country's national observatory on Saturday renewed a blue alert for rainstorms.
研英长难句翻译真题词汇详解:(33)
研英翻译演练(74)
研英长难句翻译真题词汇详解:(6)
研英长难句翻译真题词汇详解:(4)
研英翻译演练(79)
研英长难句翻译真题词汇详解:(18)
研英翻译演练(67)
研英长难句翻译真题词汇详解:(32)
研英翻译演练(86)
研英翻译演练(52)
研英翻译演练(77)
研英翻译演练(57)
研英翻译演练(90)
研英长难句翻译真题词汇详解:(22)
完全掌握研英翻译技巧:如何处理状语成分
名师唐静:考研英语翻译自学方法
研英翻译演练(83)
研英翻译演练(85)
研英翻译演练(64)
研英长难句翻译真题词汇详解:(38)
研英翻译演练(84)
研英翻译演练(55)
研英翻译演练(63)
研英长难句翻译真题词汇详解:(11)
研英翻译演练(54)
研英翻译演练(65)
研英翻译演练(88)
研英翻译演练(62)
考研英语翻译讲词析句(1)
研英翻译演练(75)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |