1. Good thing... 还好,幸好…
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
2. It's not like that.不是那样的。
这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
4. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理。
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
5. There is nothing good playing. 没好电影可看。
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good onTV.
习近平在澳大利亚联邦议会的演讲(视频)
马云纽约经济俱乐部英语演讲
Pres. Bush celebrates America's 400th anniversary in Jamestown
献给女孩们的毕业演讲:永远不要因为“是女人”而放弃
卡梅伦在苏格兰独立公投结果公布后的演讲[1]
Facebook桑德伯格加州大学伯克利分校2016毕业演讲--我从死亡中学到的东西
Bush's speech: G8 summit
习近平在第70届联合国大会一般性辩论时讲话[1]
习近平在博鳌亚洲论坛开幕式上的演讲(双语全文)
英国女王2015议会演讲
Bush's speech about war spending bill
我有一个梦想[1]
奥巴马发表反恐全国讲话 誓言摧毁伊斯兰国
习近平英国议会发表讲话 引莎士比亚名言
卡梅伦首相2016年圣大卫节视频致辞(视频+文本)
TED演讲:老兵为何怀念战争(中英双语)
李克强夏季达沃斯开幕致辞(双语全文)[1]
卡梅伦演讲挽留苏格兰(中字)
英女王圣诞致词2014
哈佛大学校长德鲁·福斯特2015年毕业典礼演讲
习近平在气候变化巴黎大会开幕式上讲话(双语全文)[1]
习近平与卡梅伦联合记者会实录
英国首相卡梅伦来拜年了
习近平主席2015年新年贺词(双语)
Bush's speech: Immigration-英语点津
撒切尔夫人英国国会辩论经典片段(双语)
习近平西雅图演讲(双语全文)[1]
桑德伯格清华毕业演讲:命运偏爱勇者
习近平主席2016年新年贺词(双语全文)
威廉王子登上中国综艺节目 宣传保护野生动物
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |