Trump sets Twitter record
特朗普日更推特200条
US President Trump broke several personal records for Twitter usage Friday with a barrage of social media activity amid crises caused by the coronavirus and killing of George Floyd.
当地时间6月5日,在新冠病毒疫情和弗洛伊德之死引发的危机交织之际,美国总统特朗普利用社交媒体展开一系列公关,打破了自己使用推特的多项纪录。
Trump's account on Twitter, the president's preferred social media service, posted on the platform a total of 200 times within 24 hours, shattering his previous record of 142.
推特是特朗普青睐的社交媒体服务平台。当日,特朗普的推特账号在24小时内总共发布了200条推文,打破了自己此前142条的纪录。

Factba.se, a website that tracks the president's tweets, said his account also set a new record for most posts in a single week - 468 - and the most within an hour - 74.
专门跟踪特朗普推文的网站Factba.se表示,特朗普的推特还创造了新的单周发布条数纪录(468条)以及一小时内发布条数最高纪录(74条)。
Trump's daylong tweet-storm notably unfolded as he comes under fire on two fronts -- concerns over the ongoing novel coronavirus pandemic and Floyd's death risk costing him a second term roughly five months until November's election, according to the Washington Post.
《华盛顿邮报》称,特朗普刮起了“单日推特风暴”,是因为他在目前的新冠疫情应对和弗洛伊德之死两条战线上全部遭到猛烈批评。现在距离11月的选举只剩约5个月的时间,这两件事都给他冲击连任带来了风险。
2011年中国食品安全事故盘点(双语)
七只乌鸦
双语阅读:不当办公室里的“困兽”
A Handful of Clay 一撮黏土
你染上春节“节日病”了吗?
张国立之子张默涉嫌吸毒被北京警方逮捕
盘点2011-《时代》年度十大最糟流行瞬间
双语阅读:两代人的美
伊索寓言——狼 和 羊
伊索寓言之狼与鹭鸶
双语阅读:为时尚 为环保:请你穿上秋裤(双语)
嫉妒中国熊猫受宠 企鹅向游客投掷粪便抗议(图)
伊索寓言:狼和鹳雀
清明节起源(双语)
Thumbelina 拇指姑娘
[希腊神话]雅典娜的神像
《时代》2011年度十大玩具
为时尚 为环保:请你穿上秋裤(双语)
情人节约会指南——爱意表达小贴士
那不是我的狗
美国多数老人不愿与成年子女同住 享受自由生活(双语)
Facebook欲涉足招聘行业:社交巨头IPO后新动作(双语)
肯德基声明:没有“帅哥送餐”业务(双语)
人与同行的狮子
这些面经你别信:找工作的十大误区(双语)
迎新年英语手抄报:美国人的新年计划TOP10
小红帽
中美WTO就电影问题达成协议 更多美片即将来袭(双语)
今年情人节送什么?过个“绿色”情人节吧
患难见真情
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |