你见过镰刀吗?你知道镰刀是什么样子的?镰刀是干什么用的?你收割过麦子么?我见过镰刀,它像阿拉伯数字里的7,一横是用刀片做的,一竖是用木棍做的。镰刀是收割麦子用的。
Have you ever seen a sickle? Do you know what a sickle looks like? What is a sickle for? Have you ever harvested wheat? I've seen sickles. They look like 7 in Arabic numerals. One is made of blades, the other is made of sticks. A sickle is used for harvesting wheat.
我收割过麦子。星期六下午我们一起到郊外看麦子。到了郊外,远远看见整齐的条播麦子都成熟了,像一条金色的带子。走进麦田,我们才看清楚,成熟的麦穗颗粒饱满,粒粒都胀鼓鼓的,像要爆裂开来。这时我看见一位阿姨手拿镰刀,正在收割麦子,我走过去让阿姨教我割麦子。我弯下腰,左手抓住一把麦子的上半部分,右手拿住镰刀,把它放在麦子的下半部分,镰刀的刀头向我身体的左后方向使劲一割,一把麦子就被我割下来了,我抓一把割一次,一会儿就割了一大堆,累得我腰酸背疼。我终于学会了割麦子。
I have reaped wheat. On Saturday afternoon, we went to the countryside to see wheat. To the outskirts, I saw that the neat strips of wheat were mature, like a golden belt. Entering the wheat field, we can see clearly that the grains of mature wheat ears are full and bulging, as if they are going to burst. At this time, I saw an aunt with a sickle in her hand, harvesting wheat. I went to ask her to teach me how to cut wheat. I bent down, grabbed the top half of a handful of wheat with my left hand, grabbed the sickle with my right hand, and put it on the bottom half of the wheat. As soon as the head of the sickle cut hard towards the back left of my body, I cut off a handful of wheat. As soon as I grabbed a handful and cut it once, I cut a large pile of wheat, which made my back ache. I finally learned to cut wheat.
英语散文:If I were a Boy Again
精美散文:守护自己的天使
英语美文:有良师乃人生之幸(双语)
英语晨读:忘忧树
双语:给你逃离“舒适区”的六个理由
精选英语美文阅读:被忽略的爱 Helpless love
英语标准美文51
“母亲”这个伟大的职业(双语)
精选英语美文阅读:山居秋暝
生命可以是一座玫瑰花园
双语阅读:回家的感觉真好
浪漫英文情书精选:Could This Be Real?这是真的吗?
英语名篇名段背诵精华27
伤感美文:人生若只如初见
英语晨读:潘多拉
英语美文:Keep on Singing
态度决定一切 Attitude Is Everything
英语晨读:金窗
英语美文:红色 Red (双语)
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
英语美文欣赏:A beautiful song
精美散文:让我们撩起生命的波纹
英语名篇名段背诵精华20
英语美文:生命这个奇迹
美文欣赏:海边漫步
诗歌:放慢你的舞步
精选英语美文阅读:饶孟侃《呼唤》
精选英语美文阅读:How selfless real love is 无私的爱
精选英语美文阅读::朋友的祈祷
精选英语美文阅读:别让蜡烛熄灭
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |