Attorneys for jailed former Swiss banker Bradley Birkenfeld announced Tuesday that the IRS will pay him $104 million as a whistleblower reward for information he turned over to the US government.
Attorneys for jailed former Swiss banker Bradley Birkenfeld announced Tuesday that the IRS will pay him $104 million as a whistleblower reward for information he turned over to the US government.
The information Birkenfeld revealed detailed the inner workings of the secretive private wealth management division of the Swiss bank UBS (UBS), where the American-born Birkenfeld helped his US clients evade taxes by hiding wealth overseas.
At one point during his private banking career, Birkenfeld reportedly brought diamonds across the US border secured inside a toothpaste tube.
Tuesday's announcement represents an astonishing turn of fortune for Birkenfeld, who was released from federal prison in August after serving 31 months on charges relating to his efforts to help a wealthy client avoid taxes.
He is currently under home confinement in New Hampshire. The terms of his probation prevented Burkenfeld from attending the press conference announcing his windfall.
Birkenfeld attorney Stephen Kohn said the information the former Swiss banker turned over to the IRS led directly to the $780 million fine paid to the US by his former employer, UBS, as well as leading over 35,000 taxpayers to participate in amnesty programs to voluntarily repatriate their illegal offshore accounts. Kohn said that resulted in the collection of over $5 billion dollars in back taxes, fines and penalties that otherwise would have remained outside the reach of the government.
Birkenfeld's disclosures also led to the first cracks in the legendarily secretive Swiss banking system, and ultimately the Swiss government changed its tax treaty with the United States. UBS turned over the names of more than 4,900 US taxpayers who held illegal offshore accounts. Investigations into those accounts are ongoing.
In an interview with CNBC conducted in federal prison in 2011, Birkenfeld emphasized the value he had as an insider: "I knew the other bankers. I knew the other banks. And I knew the headhunters," Birkenfeld said at the time. "So, I knew exactly who was doing this business."
Under the IRS whistleblower program which was revamped in 2006, informants are entitled to a percentage of the dollars recovered by the US government when fraud is exposed.
This decision is expected to send a message to other potential informants that there is money, potentially big money, in turning to the government.
(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Agencies)
瑞士银行前职员布拉德利•比肯菲尔德的律师本周二称,美国国税局将向他奖励1.04亿美元,以表彰其向美国政府举报逃税。
比肯菲尔德揭发的内幕信息详细指出了瑞银私密的私人财富管理部门的运作方式。出生于美国的比肯菲尔德在瑞银工作期间,曾通过隐匿海外财富的方式,帮助他的美国客户逃税。
据报道,在比肯菲尔德从事私人银行业务的职业生涯中,曾把钻石藏在牙膏管里带出美国国境。
本周二公布的这一消息让比肯菲尔德发了一笔横财。他在之前被控帮助富有的客户逃税,在联邦监狱服刑31个月,今年八月刚刚出狱。
他目前还在新罕布什尔州处于家庭监禁阶段。他的缓刑判罚条款使他无法出席宣布对他实施奖励的资讯发布会。
比肯菲尔德的律师斯蒂芬-卡恩说,举报的消息直接导致美国对瑞士银行罚款7.8亿美元,且超过3.5万名纳税人参与了特赦计划,自愿转回了非法离岸账户。卡恩说,美国国税局因此追回了50亿美元的补缴税款和罚款,否则这笔钱根本无法收回。
比肯菲尔德的举报行为还导致具有传奇色彩的秘密的瑞士银行系统的首次曝光。最终,瑞士政府改变了和美国之间的税务协议。瑞银向美国政府提供了超过4900名持有非法离岸账户的美国公民的身份。对这些账户的调查仍在进行之中。
2011年,比肯菲尔德在狱中接受消费者资讯与商业频道采访时,强调指出了自己作为内幕人士的价值,“我了解其他的银行从业者,了解其它银行。我也了解猎头。”他还说,“因此我清楚地知道谁在做这种生意。”
根据美国国税局2006年修订的举报人计划,在揭发欺骗行为后,举报人将获得美国政府追回款项的一定的百分比作为奖励。
这一决定也会让其他潜在的揭发者知道,向政府告发就有可能发财,而且是大赚一笔。
Vocabulary:
whistleblower: 告发者,检举者
home confinement: 家庭监禁,家居隔离
windfall: 意外之财
你单身的原因找到了!调查:七成人不愿将就,半数男生看脸
以瘦为美已过时 六块腹肌成中国女性新饰品
研究发现 茶叶提取物或能治疗癌症
美文赏析:这6件小事让生活更有意义
9万就能造房?这房子简直是所有人的理想...
男生会关注女生的穿着吗?
每天吃鸡蛋真的没问题吗?
国内英语资讯:Xinhua Headlines: How China brings peace, stability to the Asia-Pacific
美国家长爱用漫威英雄给娃起名,最受欢迎的超级英雄名字是这个
不要生活在幻觉中,清醒一点
研究发现:天气太热真的会影响考试成绩
绿茶可以治疗心血管疾病,还预防老年痴呆?
BBC推荐:6月必看的6部电影
4个女儿与父亲的神对话
马里“蜘蛛侠”徒手爬四楼救小孩 将获法国公民身份
国际英语资讯:Govt of Italian PM Conte sworn in
这个周末要开峰会的上合组织,你知道多少?
研究表明 最有效的戒烟方法就是直接给钱!
夏日来临!这几个防晒小知识必须要懂
英国人为什么普遍高冷傲娇
体坛英语资讯:Sir Steve Redgrave appointed performance director for Chinese Rowing Association
憋着不去上厕所会带来何种结果
Children's Day 六一儿童节
奥地利数学家算出世界杯冠军 曾成功预测西班牙捧杯
印象最深的7句人生格言
国际英语资讯:U.S. vetoes UN Security Council draft resolution on protection of Palestinians
国内英语资讯:China issues statement on Sino-U.S. trade talks
研究发现:维生素片大多没啥用 吃错还会致病
孩子的愿望:希望手机从未被发明
关晓彤新戏《图兰朵》搭配美国小鲜肉, 你期待吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |