战争给人类带来的灾难是深重的痛苦,特别是那些可怜的孩子。很多孩子因为战争失去了家园,成了难民。
The disaster that war brings to mankind is a deep pain, especially those poor children. Many children lost their homes and became refugees because of the war.
我在课本上看到了一张战争照片,那照片上的景象我永远都忘不了。那是日本侵略者轰炸中国上海火车南站后的惨况。
I saw a picture of war in my textbook. I will never forget the picture. That was the tragic situation after the Japanese aggressors bombed the South Railway Station in Shanghai, China.
照片的上方有着一座只剩下铁板的人行天桥,天桥上的铁板摇摇欲坠;天桥下的站台已经变成了几堆废墟;站台前的景象更是让人惨不忍睹:在铁轨上覆盖着一堆堆沉重的瓦片,瓦片下躺着几个人、几十个人、几百个人的尸体。这些已死了的人还有很多事情没做呢。他们还没把可爱的孩子抚养长大;没报答生养自己的父母;没跟疼爱自己的爷爷奶奶说声辛苦了;没跟自己的好朋友说声再见……
At the top of the photo is a pedestrian overpass with only iron plates left. The iron plates on the overpass are crumbling; the platform under the overpass has become a few piles of ruins; the scene in front of the platform is even worse: the railway track is covered with a pile of heavy tiles, under which lie the bodies of several people, dozens of people and hundreds of people. There's a lot of work left for these dead people. They haven't raised their lovely children yet; they don't repay their parents for raising them; they don't say hard work to their loving grandparents; they don't say goodbye to their good friends
而现在有着和平生活的人们却常常伤害关爱自己的亲人……
But now people who live in peace often hurt their loved ones
在血迹斑斑的铁轨上孤零零地坐着一个还不满三岁的小孩子。他这个年龄还应该坐在床上地玩着手中的玩具,而现在这个孩子的脸上、手上、腿上布满了伤,他无助地哭着、喊着,想让爸爸妈妈带他离开这个恐怖的地方。他那已经破了的衣服粘碰到正在流血的伤口上,他痛啊!可没学会说话的他只能更加痛哭……
Sitting alone on the bloodstained track was a child under three years old. At this age, he should still be sitting on the bed playing with the toys in his hands. Now the child's face, hands and legs are full of injuries. He is crying and shouting helplessly to let his parents take him away from this horrible place. His torn clothes stick to the bleeding wound. It hurts! He could only cry more if he didn't learn to speak
而现在的儿童哭着、喊着的原因却是爸爸妈妈不给自己买玩具、衣服……
The reason why children cry and shout now is that parents don't buy toys and clothes for themselves
孩子的伤口在流血、在疼痛,我想他的心也在流血、在疼痛吧。他想站起来去寻找爸爸妈妈,可还没会走路的他只能无助地坐在废墟上。他两手紧握着,因为他想:和爸爸妈妈的手永远都是紧握的……
The child's wound is bleeding and aching. I think his heart is also bleeding and aching. He wants to stand up to look for his parents, but he can't walk, so he can only sit on the ruins helplessly. He clenched his hands, because he thought: the hands with his parents are always clenched
而现在的孩子却总想离父母远点……
But now children always want to stay away from their parents
我想对这个小孩说:有父母的孩子是快乐的,我相信没有父母的孩子也是可以快乐的;有家的孩子是幸福的,我相信没家的孩子也是可以幸福的。因为你们可以把养育你们的叔叔阿姨当做自己的父母,可以把福利院当做自己的家。我相信你将会是一名爱的幸运儿。
I want to say to this child: children with parents are happy, I believe children without parents can be happy; children with family are happy, I believe children without family can also be happy. Because you can take your uncle and aunt as your parents, and the welfare home as your home. I believe that you will be a lucky love.
世界上有一半的孤儿都是战争造成的,我们痛恨这些挑起战争的人,他们总是无故挑起事端,他们将遗臭万年。
Half of the orphans in the world are caused by war. We hate those who cause war. They always cause trouble for no reason, and they will be immortal.
2015考研英语阅读衰退与创业
2015考研英语阅读美国劳动生产率水平
2015考研英语阅读拯救大型购物中心
2015考研英语阅读新的希腊
2015考研英语阅读工作权利法案
2015考研英语阅读纽约州长安德鲁科莫
2015考研英语阅读无疆界之战
2015考研英语阅读美国煤炭的燃眉之急
2015考研英语阅读最富的百分之一们
2015考研英语阅读共和党的预算草案
2015考研英语阅读平等保护同性恋婚姻
2015考研英语阅读无所适从的列车
2015考研英语阅读科技公司和医疗保健
2015考研英语阅读谁吃了恐龙
2015考研英语阅读选民身份认定
2015考研英语阅读金属自己愈合吧
2015考研英语阅读雪佛龙与巴西石油业
2015考研英语阅读美国清真寺越来越多
2015考研英语阅读重铸意大利在欧声誉
2015考研英语阅读繁文缛节该省省了
2015考研英语阅读纽约警察监管过度
2015考研英语阅读梦想之地
2015考研英语阅读对粗鄙行为的管制
2015考研英语阅读美国退役士兵
2015考研英语阅读经济秋叶落了
2015考研英语阅读谎言诱惑下的合作
2015考研英语阅读鲍比一举夺魁
2015考研英语阅读递延资产是把双刃剑
2015考研英语阅读共和党参选
2015考研英语阅读仅仅因为他是黑人
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |