战争给人类带来的灾难是深重的痛苦,特别是那些可怜的孩子。很多孩子因为战争失去了家园,成了难民。
The disaster that war brings to mankind is a deep pain, especially those poor children. Many children lost their homes and became refugees because of the war.
我在课本上看到了一张战争照片,那照片上的景象我永远都忘不了。那是日本侵略者轰炸中国上海火车南站后的惨况。
I saw a picture of war in my textbook. I will never forget the picture. That was the tragic situation after the Japanese aggressors bombed the South Railway Station in Shanghai, China.
照片的上方有着一座只剩下铁板的人行天桥,天桥上的铁板摇摇欲坠;天桥下的站台已经变成了几堆废墟;站台前的景象更是让人惨不忍睹:在铁轨上覆盖着一堆堆沉重的瓦片,瓦片下躺着几个人、几十个人、几百个人的尸体。这些已死了的人还有很多事情没做呢。他们还没把可爱的孩子抚养长大;没报答生养自己的父母;没跟疼爱自己的爷爷奶奶说声辛苦了;没跟自己的好朋友说声再见……
At the top of the photo is a pedestrian overpass with only iron plates left. The iron plates on the overpass are crumbling; the platform under the overpass has become a few piles of ruins; the scene in front of the platform is even worse: the railway track is covered with a pile of heavy tiles, under which lie the bodies of several people, dozens of people and hundreds of people. There's a lot of work left for these dead people. They haven't raised their lovely children yet; they don't repay their parents for raising them; they don't say hard work to their loving grandparents; they don't say goodbye to their good friends
而现在有着和平生活的人们却常常伤害关爱自己的亲人……
But now people who live in peace often hurt their loved ones
在血迹斑斑的铁轨上孤零零地坐着一个还不满三岁的小孩子。他这个年龄还应该坐在床上地玩着手中的玩具,而现在这个孩子的脸上、手上、腿上布满了伤,他无助地哭着、喊着,想让爸爸妈妈带他离开这个恐怖的地方。他那已经破了的衣服粘碰到正在流血的伤口上,他痛啊!可没学会说话的他只能更加痛哭……
Sitting alone on the bloodstained track was a child under three years old. At this age, he should still be sitting on the bed playing with the toys in his hands. Now the child's face, hands and legs are full of injuries. He is crying and shouting helplessly to let his parents take him away from this horrible place. His torn clothes stick to the bleeding wound. It hurts! He could only cry more if he didn't learn to speak
而现在的儿童哭着、喊着的原因却是爸爸妈妈不给自己买玩具、衣服……
The reason why children cry and shout now is that parents don't buy toys and clothes for themselves
孩子的伤口在流血、在疼痛,我想他的心也在流血、在疼痛吧。他想站起来去寻找爸爸妈妈,可还没会走路的他只能无助地坐在废墟上。他两手紧握着,因为他想:和爸爸妈妈的手永远都是紧握的……
The child's wound is bleeding and aching. I think his heart is also bleeding and aching. He wants to stand up to look for his parents, but he can't walk, so he can only sit on the ruins helplessly. He clenched his hands, because he thought: the hands with his parents are always clenched
而现在的孩子却总想离父母远点……
But now children always want to stay away from their parents
我想对这个小孩说:有父母的孩子是快乐的,我相信没有父母的孩子也是可以快乐的;有家的孩子是幸福的,我相信没家的孩子也是可以幸福的。因为你们可以把养育你们的叔叔阿姨当做自己的父母,可以把福利院当做自己的家。我相信你将会是一名爱的幸运儿。
I want to say to this child: children with parents are happy, I believe children without parents can be happy; children with family are happy, I believe children without family can also be happy. Because you can take your uncle and aunt as your parents, and the welfare home as your home. I believe that you will be a lucky love.
世界上有一半的孤儿都是战争造成的,我们痛恨这些挑起战争的人,他们总是无故挑起事端,他们将遗臭万年。
Half of the orphans in the world are caused by war. We hate those who cause war. They always cause trouble for no reason, and they will be immortal.
iphone7将在9月7日发布 又要剁手了?!
习大大谈G20:走向包容的世界经济
2016年全球最友好城市排行榜出炉
肥胖更易致癌 而且不止一种
一眼识人,如何看清人的本性
东京奥运会日本拟用电子垃圾做奖牌
看见保质期就头疼?这11种食物永远不会变质
中国轮值G20主席国,将如何改变世界?
时光机:我想告诉年轻时的自己
最讨人嫌科技产品使用习惯:你有几个?
总在买买买?为啥衣柜里的衣服越来越不经穿
奥运冠军为啥都爱咬金牌?
伴侣怀孕时,男性真的易出轨吗?
美国监狱伙食差 方便面身价百倍成最流行货币
旅行的意义:无论走到哪里,都是独特的经历
幸福的人,离不开这8个小习惯
吃中餐用筷子还是叉子?美国人再不用纠结了
脸书实习生月入7500美元 名企实习生工资大PK
优步与沃尔沃合作开发自动驾驶车
里约奥运会上,巴西观众为啥嘘声不断?
这些错误的学习习惯!你入坑了么?
可以毁掉一桩婚姻的5个育儿错误
几月最容易分手?说出来你别不信!
科学家告诉你:这样学才记得牢
信任在分享经济时代的意义
送给20多岁的姑娘们:这十件事你一定要记住
亚洲公司的网络安全世界最差
《感觉身体被掏空》为啥听哭中国加班狗
从深港通看投资者微妙情绪
全球四大银行合作研发新数字货币
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |