《小谢尔顿》S2E12这一集里,小谢尔顿生病住院了。
1. catch/get sb's drift
drift表示大意,主旨,有两个相关表达:
catch/get sb's drift
大致明白某人所说的话
if you catch/get my drift
你明白我的意思吧
另外,drift的动词意思是“漂流”,drift with the tide就是随波逐流;没有自己的观点;人云亦云。
2. captive
captive的意思是囚徒;猎获物; Richard was finally released on February 4, one year and six weeks after he'd been taken captive.
理查德经历了1年零6周的囚禁之后,终于在2月4日被释放。

3. -ridden
-ridden这个后缀是“充满…的;满是…的;为…所困扰的”:
superstition-ridden
迷信盛行
guilt-ridden
内心充满了自责
the debt-ridden economies of Latin America
为债务所困扰的拉美经济
国际英语资讯:Indonesia to monitor dozens of militants back home after joining IS in Iraq
国内英语资讯:Non-Communist parties briefed on CPC decisions
养宠物 Raising a Pet
展销会上外商的问题,你听得懂招架得住吗?
联合国秘书长潘基文2016年联合国日致辞
热词回顾韩总统“闺蜜干政”丑闻
特朗普为其新酒店站台 剪彩拉票两不误
为什么我无法长时间学习?
体坛英语资讯:Hat-trick for Ronaldo as Real Madrid beat Alaves
一周热词榜(10.22-28)[1]-28)
李保东在2016年G20峰会第五次协调人会议开幕式上的致辞
国内英语资讯:Xis core status is consensus of CPC: official
国际英语资讯:Nigerian state declares red alert on bird flu
国际英语资讯:Identification check in Paris migrants camp before evacuation: reports
国内英语资讯:China, Japan, S. Korea agree to boost trade cooperation
别说太忙 习近平主席送你一份私人书单!
Beaten to the punch?
娱乐英语资讯:Halloween-themed film tops North American weekend box office
美文赏析:多一份谅解,自己的生活也会更好
国内英语资讯:Spotlight: Overseas observers praise CPCs resolve to strictly govern party
国际英语资讯:Spotlight: Strongest quake in decades hits central Italy, devastating historic buildings
国际英语资讯:EU, Canada sign landmark free trade deal after Belgian drama
为什么你不想要一个亲切的上司呢?
体坛英语资讯:Hangzhou Greentown relegated from the Chinese Super League
体坛英语资讯:CBA Roundup: Powerhouse Xinjiang crushes Beijing in first round
国内英语资讯:Political advisors called on to follow CPC session decisions
5个迹象告诉你是否某人对你有意思
国内英语资讯:Commentary: Chinas development, stability require strong core leadership
国际英语资讯:UN chief slams deadly attack on Syrian school
4个现象暗示你,该离开了!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |