Embed Video 一分钟英语
如何使用 “would rather”
内容简介 在休息日的早晨,比起赖在床上什么也不做,你是不是宁愿早点起床呢?Would you rather get up early? 这里的 “would rather” 就相当于 “宁愿做某事”,你会用固定句式 “would rather... than...” 表示你更情愿做两件事情当中的一件吗?“一分钟英语” 教你用 “would rather” 和 “would rather ... than...” 来表达 “更情愿做某事”。
Tom
Hi guys! Tom here from BBC Learning English and... I would rather be in bed today than be in the office.
We use ‘would rather’ plus a verb to say what we would, ideally, prefer to do.
We can also use ‘than’ to introduce a contrasting idea.
So, for example, I would rather drink tea than drink coffee.
And, I would rather watch TV than do my homework.
用法总结 1. We use 'would rather + verb' to say what we would ideally prefer to do.
用 “would rather + 动词” 描述更情愿做的事情。
I would rather be in bed today than be in the office.
2. We use ‘than’ to introduce a contrasting idea.
用 “would rather + 动词 + than + 动词” 来对比情愿做和不愿意做的事情。
I would rather watch TV than do my homework.
Easy Street的翻译-英语点津
商标妙译举隅-英语点津
“关键时刻”的巧妙译法
“中意、看中”怎么译?
如何避免“中国味”英语-英语点津
“山中无老虎,猴子称霸王”怎么翻?
数字如何准确翻译(通讯员供稿)
“你说的没错!”-英语点津
翻译:专业文章不专业-英语点津
趣翻Kill
谈谈专业翻译-英语点津
“水”的译法(通讯员供稿)
“泡沫”的翻译种种-英语点津
“发帖子”的翻译法
“皮包骨头”怎么译?
“乌黑的”如何译?-英语点津
“吃”的各种翻译
Thick skin是厚脸皮吗?
“欢迎”的尴尬(通讯员稿)
Bottom line译为“底线”吗?
“八卦”如何译?-英语点津
如何说“啃老族”?
沟通文化差异,巧译汉英习语
英语资讯标题翻译技巧简析-英语点津
口译中如何弥补中英文化的差异(通讯员供稿)
And 的一些特殊用法和汉译(通讯员供稿)
从“和尚打伞,无法无天”说起
“眼科医院”应该怎么译?
“在行”怎么说?
益简?益繁?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |