筷子对于中国人再熟悉不过,但筷箸文化在现代生活中被忽视已久。为了唤醒人们对筷箸文化的重视,上海筷箸文化促进会计划在2017年将筷箸习俗申请为上海市非物质文化遗产加以保护。
请看相关报道:
The culture of chopsticks is going to apply to become a Shanghai intangible cultural heritage this year, according to the Shanghai Chopsticks Culture Promotion Association.
上海筷箸文化促进会计划今年将筷箸习俗申请为上海市非物质文化遗产。
Intangible cultural heritage即"非物质文化遗产",相对的,tangible cultural heritages即“物质文化遗产”。The culture of chopsticks即“筷箸文化”。为保护非物质文化遗产,我国设有国家级非物质文化遗产名录(the national nonmaterial cultural heritage list),联合国设有《保护非物质遗产公约》(the Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage)。
筷子在中国已有3000多年的历史,它深深影响了中国人的礼仪、膳食和生活哲学(etiquette, cuisine and living philosophy)。但是,由于对遗产保护的长期疏忽(oblivion in the heritage protection field),筷箸文化在现代社会的影响日渐式微(be threatened with losing their historical and cultural luster)。
与我国形成鲜明对比的是,日本对保护筷箸文化十分重视,不仅设立专门机构进行研究,还把每年8月4日设为“筷子节(the Chopsticks Festival)”。韩国也有人声称筷子是他们祖先的发明。中国的筷箸文化已经成为日、韩竞相争夺的一项文化遗产。
g 英语资讯:Xi-Hung meeting vital to cross-Strait relations: mainland official
2017英语考研翻译练习(3)
两大总统候选人均陷“邮件门”?
景点名称英译引争议
Dabbling in real politics——查字典英语网
英语口语之时政公文常用词汇(八)
英语口语之时政公文常用词汇(九)
摩苏尔平民处境危急
2017年英语六级高频词组(十三)
中国表情符号获得广泛使用
Correct, timely government intervention
Instilling a sense of shame——查字典英语网
From the old school——查字典英语网
英语资讯:Top graft-buster orders stricter Party discipline supervision
双语阅读之:济慈——人生的四季
2017年英语六级高频词组(十五)
Premier Li calls for enhanced China-Kyrgyzstan collaboration on production capacity
英语四级范文之洋快餐
微软被俄罗斯黑客攻击了?
英语口语之时政公文常用词汇(四)
2017年考研时间与相关注意事项
鲍勃迪伦接受诺贝尔文学奖了
马航相关资讯
国际英语资讯:Obama faults FBI on disclosing Clinton email probe near Election Day
英语口语之时政公文常用词汇(六)
英语口语之时政公文常用词汇(十)
2017英语考研翻译练习(2)
2017英语考研翻译练习(4)
how to get rid of bad mood
改善健康的7个小步骤
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |