Scientists have decoded the genome of a snail involved in the spread of a deadly parasitic disease.
日前,科学家已经解码了一种涉及致命寄生虫病蔓延的蜗牛的基因组。
They say the information will help in the fight against schistosomiasis, an infection caused by a parasitic worm that lives in streams and ponds.
他们表示,这些信息有助于抗击血吸虫病,这是一种由存活在溪流和池塘中的寄生虫所引发的传染病。
The disease affects millions of people a year in sub-tropical and tropical regions.
这种疾病每年在亚热带和热带地区影响着数百万人。
More than 100 researchers from around the world have unlocked the DNA secrets of a snail that transmits the parasite. They say it will help in the understanding of the snail's biology, including new ways to stop the parasite spreading to people.
来自世界各地的100多位研究人员已经解除了传播寄生虫的蜗牛的DNA秘密。他们说,这将有助于了解蜗牛的生物学,包括阻止寄生虫传播给人的新途径。
"Having the knowledge means we can progress at a much faster pace at understanding the disease and reducing the number of people infected," said Dr Joanna Bridger of the University of Brunel, a co-researcher on the study.
布鲁内尔大学的博士、该研究的合作者乔安娜·布里奇说道:“掌握了这些知识,意味着我们在深入了解疾病和减少人类感染方面可以更快速的取得进展。”
The snail (Biomphalaria glabrata) is found in South America. Related snails are responsible for transmitting the parasite in sub-Saharan Africa, where most cases occur.
这只蜗牛(光滑双脐螺)是在南美州发现的。其他类似的蜗牛则是撒哈拉以南的非洲出现的大多数传染病中的罪魁祸首。
People become infected when larval forms of the parasite - released by freshwater snails - penetrate the skin in contaminated water. In the body, the larvae develop into adult worms, which live in the blood vessels and release eggs.
当血吸虫的幼虫被淡水蜗牛释放到水中,再通过被污染的水穿透皮肤,人就会受到感染。在人体内,幼虫在血管里寄生,发展为成虫并产卵。
Some of the eggs are passed out of the body to continue the parasite's lifecycle. Others become trapped in body tissues, causing damage to organs.
一些虫卵被排除体外,以继续其寄生虫的生命周期。其他的被困在人体组织内,导致人体器官的损害。
山东省济宁市历城区2016-2017学年高二上学期模块考试(期中)英语试卷
体坛英语资讯:Real Madrid nearing deal for Brazilian teenager - reports
浙江省慈溪市2016-2017学年高一上学期期中联考英语试卷
国内英语资讯:Chinas top legislator urges to nurture talents with both ability, virtue for Macaos futu
国内英语资讯:Political advisors discuss food safety
国内英语资讯:China to toughen efforts in cutting excess capacity
国际英语资讯:Fillon wins Frances conservative primary for 2017 presidential election
联合国谴责4名维和人员在中非被杀
国际英语资讯:New South Korean president makes important appointments after swearing-in
福建省四地六校2016-2017学年高二上学期第二次(12月)月考英语试卷
体坛英语资讯:Winners Monaco and PSG locked in the final battle for Ligue 1 title
永远都不要忽略的酒店安全贴士
超豪华日本列车:配备米其林星级厨师、实木浴缸和壁炉
体坛英语资讯:Barca and Madrid both win to maintain title head to head
国际英语资讯:About 85 percent Americans think U.S. now more divided than before: poll
河南省南阳市2016-2017学年高一上学期期中质量评估英语试卷(扫描版)
体坛英语资讯:German Chris Kobusch to steer Qingdao yacht in Clipper race
湖北省普通高中联考协作体2016-2017学年高一上学期期中考试英语试卷(扫描版)
国际英语资讯:Brazils former President Lula faces graft charges in court
福建省龙海市程溪中学2016-2017学年高一年下学期期中考英语试卷
浙江省杭州市五县七校2016-2017学年高二上学期期中联考英语试卷
江西省赣州市十三县(市)十四校2016-2017学年高二上学期期中联考英语试卷
广西钦州市高新区2016-2017学年高一11月月考英语试卷
湖北省孝感市七校教学联盟2016-2017学年高一上学期期中考试英语试卷
广西钦州市钦州港区2016-2017学年高二11月月考英语试卷
韩国总统对访朝持开放态度
黑龙江省大庆市杜蒙县2016-2017学年高二12月月考英语试卷
我国首次发布“海洋经济发展指数”
广东省肇庆市2016-2017学年高二上学期期末考试英语试卷
国内英语资讯:Chinas top political advisor stresses ethnic solidarity and religious harmony
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |