Scientists have decoded the genome of a snail involved in the spread of a deadly parasitic disease.
日前,科学家已经解码了一种涉及致命寄生虫病蔓延的蜗牛的基因组。
They say the information will help in the fight against schistosomiasis, an infection caused by a parasitic worm that lives in streams and ponds.
他们表示,这些信息有助于抗击血吸虫病,这是一种由存活在溪流和池塘中的寄生虫所引发的传染病。
The disease affects millions of people a year in sub-tropical and tropical regions.
这种疾病每年在亚热带和热带地区影响着数百万人。
More than 100 researchers from around the world have unlocked the DNA secrets of a snail that transmits the parasite. They say it will help in the understanding of the snail's biology, including new ways to stop the parasite spreading to people.
来自世界各地的100多位研究人员已经解除了传播寄生虫的蜗牛的DNA秘密。他们说,这将有助于了解蜗牛的生物学,包括阻止寄生虫传播给人的新途径。
"Having the knowledge means we can progress at a much faster pace at understanding the disease and reducing the number of people infected," said Dr Joanna Bridger of the University of Brunel, a co-researcher on the study.
布鲁内尔大学的博士、该研究的合作者乔安娜·布里奇说道:“掌握了这些知识,意味着我们在深入了解疾病和减少人类感染方面可以更快速的取得进展。”
The snail (Biomphalaria glabrata) is found in South America. Related snails are responsible for transmitting the parasite in sub-Saharan Africa, where most cases occur.
这只蜗牛(光滑双脐螺)是在南美州发现的。其他类似的蜗牛则是撒哈拉以南的非洲出现的大多数传染病中的罪魁祸首。
People become infected when larval forms of the parasite - released by freshwater snails - penetrate the skin in contaminated water. In the body, the larvae develop into adult worms, which live in the blood vessels and release eggs.
当血吸虫的幼虫被淡水蜗牛释放到水中,再通过被污染的水穿透皮肤,人就会受到感染。在人体内,幼虫在血管里寄生,发展为成虫并产卵。
Some of the eggs are passed out of the body to continue the parasite's lifecycle. Others become trapped in body tissues, causing damage to organs.
一些虫卵被排除体外,以继续其寄生虫的生命周期。其他的被困在人体组织内,导致人体器官的损害。
国内英语资讯:China intensifies efforts to ensure supply of farm produce, keep prices stable
你会捐赠遗体吗?Will You Donate Your Body?
长时间久坐 你的身体会发生什么?
研究发现:提前退休会加速认知能力下降
政府的益处 Benefit of Government
体坛英语资讯:Shocks galore in China Open doubles finals
四个月的时间 我让父亲的糖尿病有所好转
国际英语资讯:Petroleum congress in Istanbul discusses energys future
国内英语资讯:China welcomes Moon Jae-ins peace initiative on Korean Peninsula
骑自行车也能除霾?
国内英语资讯:Xis Germany visit lifts bilateral cooperation to higher level: FM
国内英语资讯:AI to create over 100,000 jobs in one Chinese province alone
想要“删除痛苦记忆”?科学家发现新方法
Gucci的设计又被骂了
国内英语资讯:Premier Li meets with Macron
早餐吃巧克力为什么对大脑有益?
国内英语资讯:China to test underwater gliders, submersible in latest expedition
川普出访法国,叙利亚和反恐议题优先
The Free Meal 免费的午餐
国内英语资讯:Xi Focus: Xis trip to Greece, Brazil to advance bilateral ties, BRICS cooperation
三部门下发通知叫停校园贷 鼓励银行进校园
Gut punch?
想得太多,死得越快?
国内英语资讯:Senior CPC official urges publicizing spirit of key Party plenum
优衣库要用塑料做衣服了
查理的新轮椅
英国绝症患儿查理•加德引全球热议
体坛英语资讯:Federer to play exhibition duel against Zverev in Chile
国内英语资讯:Peace urged for upcoming district elections in Hong Kong
体坛英语资讯:Qatari official hails Kuwaits support for 2022 FIFA World Cup
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |