猴子捞月 ask for the moon
想要月亮。喻想入非非或不切实际,与汉语成语“海底捞月”、“异想天开”相似。
出自寓言故事。一群猴子在树上玩耍,忽然看到水塘中的月亮,于是突发齐想,要把月亮“捞”上来。猴子一个又一个从大树上倒挂下来,让接近水面的那只猴子在水里捞月亮,其结果可想而知。英语对此语的解释非常简练:try for the impossible(非要做没门的事。)
ask for the moon 有时亦作cry for the moon,此语最早见于狄更斯(Charles Dickens, 1812-1870)的小说《荒凉山庄》(Bleak House, 1852)第六章:He was a mere child in the world, but he didn’t cry for the moon. (他年纪很小,可是他并没有哭着要天上的月亮。)
英语中“刷单、刷信誉”怎么说?
何为“软技能”?
你是哪个“粉丝圈”的?
你有“自拍瘾”吗?
听说过“新钻十一国”吗?
“躲猫猫”英文怎么说?
英国流行“不插电婚礼”
“物联网”之后来了“万物网”
蹩脚到拿不出手的“学术鸡”
留不住记忆的“拍照效应”
爱情幸运衬衫 pulling shirt
《舌尖2》中的“路菜”英语怎么说?
经济好不好,看“漂亮服务员指数”就知道
高大上的“多屏幕分享”
宅到什么程度才叫宅?说说“御宅族”
最近总感觉懒惰又忧伤?这叫“五月病”
汽车上的“死猫洞”是哪个部位?
社交媒体时代的“超级生活记录”
迷笛音乐节歌迷“遛白菜”
“纽约的一分钟”有多长
由全球变暖到“全球异常”
渴望关注的“末流明星”
什么是“自拍轰炸”?
“女汉子”英文怎么说?
开会最怕“绚丽空洞的PPT”
后天学者症候群:男子脑部受伤后变天才
左撇子新说法 southpaws
只穿名牌的“标签女”
男人偶尔也需要有点“哥们儿时间”
开车最怕遭遇“恼人乘客”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |