I’m sorry to inform you that perhaps some robots are taking this whole “be more human” thing a bit too far. I’ve seen people make jokes about jumping into a river or out of a window when they feel distressed, but one DC-based security robot appears to have interpreted this on a literal level.
很遗憾告诉你,或许某些机器人对“更人性化”这件事过于当真了。我见过有人痛苦时会开玩笑去跳河或跳楼,不过华盛顿特区的一个保安机器人似乎真按字面理解这句话。
We don’t yet know the full story of what happened, but it appears the robot — a Knightscope K5 — ran itself right into a water fountain inside an office complex. No word on whether it survived its injury or why the incident occurred. Did it hate its job? Did it just overhear some horrifying news? Did it realize that the future is not, in fact, now?
事情经过尚未可知,看上去是一个型号为Knightscope K5的机器人掉进了办公楼的喷水池里。关于它是否幸免于难,以及为何发生落水事件,还没有明确消息。它讨厌自己的工作吗?还是说它听到了一些可怕的消息?它是不是发现了其实现在并不是未来?

The K5 is evidently prone to making headlines about things falling over. Earlier this year, a drunk man was arrested for knocking the K5 over, though the robot wasn’t always at the victim end of the spectrum after tripping up a toddler and coldly driving away last summer. The K5 was created to be used as a security patrol robot, standing at five feet tall and weighing 300 pounds. Its rocket-like shape and armless design make it difficult for it to get back up after toppling over, but today’s fall straight into a fountain seems truly like an act of free will. I wouldn’t want your job either, K5. Live your truth.
显然,K5机器人轻轻松松就能上头条,而且总和摔倒有关。今年早些时候,一名醉酒男子因踢倒K5被捕。当然了,机器人不总是受害者,它在去年夏天绊倒了一名幼儿,还冷漠地离开事故现场。K5被设计成安全巡逻机器人,站立时高1.5米,重达272斤。火箭外形和无臂设计使得它跌倒后很难重新爬起来。不过它今天径直跌进喷水池看上去真像一种自发行为。我也不想做你的工作啊,K5。遵循你内心的真理而活吧。
One-child Policy Forever? 独生子女政策要永远实行吗
国内英语资讯:China has 32 airports handling over 10 million passengers annually
体坛英语资讯:China beat UAE 2-1 to reach final 16 in Asian Games mens soccer competition
体坛英语资讯:Italy Serie A kicks off with Roma, Juve, Napoli wins
The Spring Festival 春节
国际英语资讯:UN chief says world to benefit from China-Africa ties
国际英语资讯:Finnish govt plan to help ease dismissals by small employers faces labor action
国内英语资讯:Chinese premier meets Egyptian president
体坛英语资讯:Chinas female rowers book fastest times in Asian Games rowing qualifiers
特斯拉宣布放弃私有化 大多数股东支持
国内英语资讯:Red Cross Society of China strengthens cooperation with Tibet
国际英语资讯:Brunei calls for unified law enforcement body for ASEAN
国内英语资讯:Xi meets press as FOCAC Beijing Summit concludes
为什么每天都要喝酸奶?
体坛英语资讯:China wins 2 more gymnastics golds at Jakarta Asiad
体坛英语资讯:Chinese volleyball players pledge to learn from loss to Vietnam
中国承诺对非援助新增600亿,不附加政治条件
体坛英语资讯:Leipzig beat Viktoria Cologne 3-1 in German Cup
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Djiboutian president
国内英语资讯:Xi says China to implement eight major initiatives with African countries
国内英语资讯:Senior CPC official meets Angolan president
国内英语资讯:China, Africa agree to build even stronger community with shared future
美国最高法院大法官人选卡瓦诺参加参议院确认听证
国际英语资讯:Spain to double aid to UNs Palestinian refugee agency
国际英语资讯:Remittances to Mexico increase 10.3 pct in July: central bank
国内英语资讯:Beijing declaration, action plan adopted at FOCAC summit
国际英语资讯:Philippine president starts visit in Israel
体坛英语资讯:Chinese fencers dominate womens individual sabre at Asiad
国际英语资讯:Right-wing populist party second strongest in Germany: opinion poll
国内英语资讯:China to host international forum on B&R ecological improvement
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |