两三年前,CATTI翻译资格考试只是一个相对小众的考试,受众大多是立志从事翻译行业的学生,而如今,它已经逐渐呈现燎原之势,越来越多的人投身到CATTI 的考试大潮中。
它在如今的翻译考试中含金量最高,是翻译从业人员必备的证书之一,更被称为译员身份证,而原有的翻译职务任职评审制度将逐步退出历史舞台。
全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度。
报考人数逐年递增,刚刚过去的2016下半年全国翻译专业资格考试中口译报名人数达9159,同比增长了14.1%。面对越来越多的竞争者和愈加严苛的考核标准,报考什么等级的考试以及如何正确备考CATTI考试成为考生最大的挑战。
CATTI的备考难点在于:
1. 考试内容紧贴时政热点,没有标准答案,同时官方不提供实时的真题和备考资料。
2.CATTI考试成绩不能保留至下次考试,必须同时通过综合能力和实务才能拿到证书。
要想做到事半功倍,你需要选择一门适合自己的课程,向最懂考试的人学习,接受专业的考前训练。
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
双语:未来“台湾塔”
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
机器人沉睡45年后重见天日
奥运选手“备战”污染
台湾女性不惧当“剩女”
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
北京奥运村迎来首批“村民”
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
郎平率美国女排出征北京奥运
奥运前夕中国加紧空气治理
台湾学生数学成绩全球排名第一
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
纳达尔进入奥运状态
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |