1. Fuddy-duddy
如果想说某个人非常不前卫,思想和态度都特别保守,我们可以称他为fuddy-duddy,中文可以说是“老古板”。
例:He's just an old fuddy-duddy.
他就是个老古板。
2. Cut and dried
有些事情不用想就知道了答案,做事总爱搬出老一套。这种情况可以用cut and dried来形容,表示已经没什么新意了。
例:It was all cut and dried - the same old speakers saying the same things they said last year.
什么都是老一套。发言的都还是去年那些人,讲的话也跟去年一样。
3. Corny
陈芝麻烂谷子的事情又拿出来抖了…… corny本身有“谷类的”意思,这里它的意思是指“老套的、老土的”。
例:I know it sounds corny, but it really was love at first sight!
我知道这听上去很老土,但是那时真的是一见钟情。
4. Old-school
Old-school可不是“老学校”的意思。它既有“老派的,守旧的”意思,也能表示“传统的,怀旧的”含义。
例:We had an old-school coach who made us run two kilometers every day.
我们的教练很老派,每天都让我们跑两公里。
5. Same old story
周而复始,事情一遍又一遍地发生着,可是每次都是一个情况,教人厌倦至极!
例:I'm tired of it, the same old story.
我已经厌倦了,都是老一套。
国际英语资讯:Turkeys COVID-19 cases surpass 160,000; Chinese medical team in Khartoum to help Sudans
十三届全国人大三次会议表决通过《中华人民共和国民法典》
日纪事圣诞节-Christmas Day
预防甲流的方法
感恩节
H1N1流感
Taking ones lumps? 默默忍受
The brilliant teachers(优秀的老师)
The Littlest Fireman(小小消防员)
感恩一切感恩一切(Thanks for Everything)
国际英语资讯:U.S. Minnesota declares state of emergency after protests over death of George Floyd turn ri
体坛英语资讯:FIFA underlines complete safety for football matches to resume
Let
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China adopts decision to make Hong Kong national security laws
流感
Swine Flu(猪流感)
预防流感,从我做起
国际英语资讯:U.S. COVID-19 cases top 1.7 mln -- Johns Hopkins University
Summer Harvest(暑假的收获)
森林防火
日食
禽流感
美国新冠肺炎死亡人数破10万 黑人死亡率严重偏高
感恩父母
禽流感
I am grateful to my father (我感谢爸爸)
Transfer love(感激之情)
美媒刊发新冠逝者名单
国际英语资讯:Spotlight: Protests over George Floyds death turn violent in Minneapolis, spread to other
老师像四季
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |