An investigation has been launched into the death of a 14-year-old model, said to have passed away due to ‘utter exhaustion’. The exact circumstances of Vlada Dzyuba's sudden death last week are still murky, and there are conflicting accounts from Russia and China.
14岁模特因“过度劳累”死亡,目前正在展开调查。瓦拉达·祖巴(Vlada Dzyuba)上周猝死的具体原因仍不明晰,中俄双方说辞不一。
A modelling agency that hired the 14-year-old Russian girl is denying media reports that a 'slave contract' contributed to her death. The Siberian Times reported that the girl died after falling into a coma after working a 13-hour day, though the newspaper did not cleary cite its sources.
雇佣14岁俄罗斯模特祖巴的模特公司否认媒体的说法,说模特死因并非出自“奴隶合约”。《西伯利亚时报》(Siberian Times)报道,祖巴在连续工作13个小时后陷入昏迷,然后死亡。但是,报道中未见引用的来源

The paper said Dzyuba's mother told NTV: ‘She was calling me, saying, “Mama, I am so tired. I so much want to sleep.’ It must have been the very beginning of the illness.” It ran the story under a headline reading ‘Fears over exploitation of Russian models sent on `slave labor contracts’ without parents to care for them.’
而祖巴的母亲告诉NTV电视台:“她给我打过电话,说‘妈妈我太累了,只想睡觉’。然后女儿就生病了。”《西伯利亚时报》报道时的标题写到:“俄罗斯模特遭剥削签订‘奴隶合约’无父母关怀,人心惶惶”。
An incomplete hospital record provided by the Chinese agency that hired Dzyuba, ESEE Model, listed multiple causes of death, including sepsis. The document couldn't be independently verified. Zheng Yi, the founder of ESEE Model, strongly denied reports that Dzyuba was on a ‘slave contract’.
英模文化(ESEE Model)公开了祖巴的部分医院记录,列出多种致死原因,其中包括脓毒症。但是这份记录无法得到证实。英模文化创始人郑屹对祖巴签订了“奴隶合约”的报道表示强烈抵制。
‘There is no coercive clause in this contract,’ he said in an interview, adding that the three-month contract didn’t mention working hours. Zheng said Dzyuba worked about the same amount of time as other models, usually between two to eight hours a day, and only twice during her 60 days in China did she work 10 hours in a day. Zheng said she had 16 events, with about 20 days of total work.
“合约里没有一句话是强制性的。”郑屹在采访中说,而且三个月的合约里也没有涉及工时。郑屹说,祖巴的工作时间和其他模特一样,一般每天工作2-8小时,待在中国的60天里只有两次祖巴的工作时长达到每天十小时。祖巴总共有16场秀,工作总天数为20天。
‘Modelling work is not manual labor after all, just shows and photo shoots and making poses, and there are breaks’, he said. ‘We provide underage models with more care,’ Zheng said. ‘If they feel stressed, we will communicate with them.’
“模特这行毕竟不是体力劳动,就只是走走秀拍拍照片摆摆造型,中间还有休息时间。未成年模特会得到更多照顾,他们压力大的时候我们也会和他们沟通。”
国际英语资讯:43-hour rescue ends after 36 dead in building collapse in Cambodia
中国APP正在失去一群重要用户:印度人
北京拟将冰雪项目列入中小学体育必修课
意总理贝卢斯科尼将辞职 多名议员倒戈
社交网络时代 “好友”虽多密友很少
国内英语资讯:Top procuratorate stresses stronger action on crimes against women, children
国内英语资讯:China successfully launches new communication technology experiment satellite
BBC推荐:2020年必看电影(上)
国际英语资讯:Hezbollah leader urges its fighters to attack U.S. soldiers
为了环保,金球奖晚宴首推全素食
英国公交司机叫乘客“亲”或被开除
国际英语资讯:3 killed in Kenyas Manda Bay Airfield attack by al-Shabab: AFRICOM
妻子和丈夫朋友太熟会影响性生活
“雾霾净化塔”在北京开始测试
想成为自己希望中的那个人,永远都不晚
大疆又申请新专利,这回是地上跑的无人机
国内英语资讯:Feature: Chinese company helps poverty alleviation in Sri Lanka
国内英语资讯:Audience satisfaction with Chinese films reaches 5-year high: survey
国际英语资讯:Kenyan army vows to sustain fight against al-Shabab after attack
NASA公布了2020年火星探测车
体坛英语资讯:Real Madrid win in Vitoria to go top, Real Sociedad move fourth
国内英语资讯:China urges U.S. not to abuse force: spokesman
世界上最好的巧克力品牌是什么
体坛英语资讯:All-Asian semifinals set at ITTF mens World Cup
体坛英语资讯:UEFA EURO 2020 draw: Germany, France, Portugal to clash in hardest Group F
治疗宿醉的7个科学方法
怎样能让你身心都更强大?
心理学家才知道的一些秘密
为了环保,金球奖晚宴首推全素食、红毯还要重复利用
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses efforts to eliminate poverty as scheduled
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |