每个人都喜欢谈论食物,英语使用者也是一样!这里有一些他们喜欢用的习语,这些习语会为你的演讲增添趣味。下面我们开始介绍这些习语:
1. Spice things up
增添情趣
You’ve probably guessed by now that to spice things up means to make them more interesting or exciting.
你可能已经猜到spice things up意为使事情变得更加有趣。
Instead of just buying Sam a birthday gift, let’s spice things up by taking him out for dinner.
不要只给汤姆买一个生日礼物,我们带汤姆出去吃饭吧,这样会更有趣一点。
2. A piece of cake
轻松的事,小菜一碟儿
A piece of cake refers to a task or job that’s easy to complete or accomplish.
A piece of cake指一件很容易完成的任务或者是工作。
I expected the English test to be difficult but it was a piece of cake.
我以为英语考试很难,但是不过就是小菜一碟。
3. Cool as a cucumber
镇定自若
Cucumbers have a refreshing taste and leave you with a cool, calm feeling. So if you’re cool as a cucumber, you’re someone who’s very calm and relaxed.
黄瓜口感清爽,让人感觉平静。所以如果你像黄瓜一样让人感觉平静,那你一定是一个非常冷静和放松的人。
My friend is nervous about taking his driving test but I’m cool as a cucumber.
我的朋友很担心他的驾驶考试,但是我很冷静。
4. Couch potato
电视迷
A couch potato refers to someone who spends a lot of time sitting on the couch watching TV.
A couch potato指整天坐在沙发上看电视的人。
After my uncle retired from his job, he became a couch potato.
我叔叔退休后成了一个电视迷。
5. Bring home the bacon
成功,谋生
To bring home the bacon means to make an income or earn a living to support your family.
Bring home the bacon意为赚钱养家。
Ever since her father was injured, she’s been working two jobs to bring home the bacon.
父亲受伤后,她就做了两份工作来养家糊口。
6. In hot water
有麻烦,陷于困境
When someone is in hot water, they’re in a bad situation or serious trouble.
当某人处于水深火热之中时,说明他陷于困境或者遇到了麻烦。
My brother is in hot water for failing all his college classes.
我哥哥因挂掉大学所有的科目而陷入麻烦之中。
7. Compare apples and oranges
无法相提并论
Apples are very different from oranges both in looks and taste. It’s hard to compare two things that are so unlike each other. So then, to compare apples and oranges is to compare two very different things.
无论是味道还是外观,苹果和橘子都很不一样。很难去比较完全不同的两种东西。因此,比较苹果和橘子就是比较两种完全不同的东西。
I’m not sure which I enjoy more—pottery or dancing. It’s like comparing apples and oranges.
我不确定自己更加喜欢哪一个 — 陶艺还是舞蹈。这两者无法相提并论。
8. Not one’s cup of tea
不喜欢…….
If something is not your cup of tea, it’s an activity you have no interest in, don’t enjoy or don’t do well in.
如果用not your cup of tea来形容某事,这就说明你对某件事并不感兴趣,不喜欢也不擅长。
Camping is really not my cup of tea so I’m going to visit my friend in New York instead.
我真的不喜欢露营,所以我打算去纽约拜访我的朋友。
9. Eat like a bird
胃口小
How much does a bird eat? Not very much, right? So to eat like a bird is to eat very little.
一只鸟能吃多少东西?吃不了多少,对吧?所以eat like a bird意为吃的非常少。
Don’t trouble yourself cooking such a big meal. I eat like a bird.
你就不要费劲儿做饭了,我吃的很少。
10. Eat like a horse
胃口大
Now, a horse is much bigger than a bird. So how much do you think a horse eats? That’s right, to eat like a horse is to eat a large amount of food.
马比鸟大得多了。那么一匹马能吃多少东西呢?就是这样,eat like a horse说明吃的东西很多。
My mother has to cook a lot of food when my brother comes to visit. He eats like a horse.
弟弟来我家的时候我妈妈会煮很多食物,因为他的胃口很大。
高处不胜寒的职场女高管
偷渡者车盖下藏身20小时 功亏一篑
女高管怀孕遭“驱赶” 职场佳人谁来保护?
名字可以有多长?最长英文名161个单词!
日学者指出日本将于1000年后灭亡
埃及男子葬礼上“起死回生” 葬礼变成“庆生会”
玛雅考古新发现推翻“2017世界末日说”
港媒曝刘德华8日喜获一女
美《资讯周刊》称奥巴马首位同性恋总统
美逮捕日本驻美外交官 指其对妻实施家暴
我国从未批准脑保健品
藏有亿万美元秘密的男孩
可爱北极熊宝宝练瑜伽:身姿轻盈憨态可掬
关于肥胖你不知道的20件事
剑桥学生纵酒狂欢遭批 女生用避孕套喝酒
犹他女子超市奇遇 买打折卫生棉竟买回可卡因!
奥朗德宣誓就职 首次出访专机遭雷击
俄罗斯男子抱怨妻子饭菜出走 几乎饿死野外
Lady Gaga被指有伤风化印尼演出被禁
梅西陷种族歧视风波 皇马弃将:他骂我黑鬼!
重温经典莎翁语录
动画《没头脑和不高兴》导演张松林先生逝世
奥巴马教你公开演讲的必胜绝招
聪明而刻薄的自嘲 解读中国“屌丝”文化
The Power of Introverts 内向者的力量
奥运短租价涨20倍 伦敦房东赶房客
家用化学品可致癌
智能手机玩太多会让你变成“手机脸”
《时代》封面登三岁男童吃母乳照惹争议
盘点绿茶的11条健康功效
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |