前段时间,冯唐的文章《如何避免成为一个油腻的中年猥琐男》在朋友圈刷屏,使“油腻”一词成为了描述中国广大中年人的群体性标签。
很多“步入中年”的人惧怕衰老,虽然他们竭力从外表上进行掩盖,但还是不知不觉地表现出一些“油腻”的特质。自从一份“油腻男(女)”的标志在网络上流传开来,很多人声泪俱下,纷纷表示中枪。
今天就跟大家聊聊“油腻”一词,如何用英文地道地表达出来。
首先,“油腻”一词的流行反映了“中年危机”在全社会的蔓延。“中年危机”的英文是 mid-life crisis,维基百科对此作了一个非常精准的定义:
我简单 “中年危机”是指45-64岁之间的人在身份(identity)和自信(self-confidence)方面的转变期(transition)。“中年危机”实际上是由一系列因素带来的心理危机(psychological crisis),这些因素包括:一些标志着衰老的事件、对死亡越来越强的感知、事业的瓶颈等。“中年危机”会让一个人压抑(depression)、懊悔(remorse)、焦虑(anxiety)、渴望年轻、渴望改变现有的生活方式。
“油腻”的本质就是一种“中年危机”。“油腻”一词极其精准地反映了一个中年人在生理上和心理上的“中年化”:纵使生理上显得不油腻,但心理上不可能不油腻。
所以,无论你是林志颖还是郭德纲,都逃离不了“油腻”的命运。
说了这么多,“油腻”的英语到底咋说?我们肯定不能根据字面意思 根据上面我给出的中年油腻男(女)的标准,我归纳了下面几个关键词:
01 怀旧的 nostalgic /nɑːˈstældʒɪk/
发现自己开始喜欢“老旧”的东西,比如开始喜欢红木等中式家具;喜欢戴手串、穿唐装穿旗袍;喜欢听草原歌曲和汪峰;会经常“提当年勇”;或者怀念过往的时光。
02 不修边幅的 untidy /ʌnˈtaɪdi/
tidy表示“整齐的”,加上表否定的前缀un-后变成untidy,表示“不整齐的”,引申为“邋遢的”、“不修边幅的”。
开始在外表上各种“不清爽”:开始有肚子、说话急了嘴角泛白沫、男子留长毛发、女子穿家居服出门等。
03 注重养生的 health-conscious
英语中“-conscious”表示“对…重视的”,“health-conscious”就是“注重健康的”、“注重养身的”。
出门开始携带泡红枣枸杞的保温杯了,不经意在朋友圈转发了一条关于养生的文章,朋友聚会时大谈养生话题。
04 煽情的 sentimental /ˌsentɪˈmentl/
发现自己泪腺比年轻时更发达:聚会时朗诵诗歌然后哭;看到电影中一个感人的镜头忍不住眼泪掉下来;整理物品时发现自己小时候的玩具又是一阵伤感。
05 装嫩 act young
一种“欲盖弥彰”的做法。越装越反映出岁月的痕迹。比如中年男子穿得很潮、喜欢开跑车、喜欢把T恤领子竖起;中年女子纹眉。不过,只要自己舒服,怎么装都可以啦(不要回到家就脱到只剩秋衣秋裤,然后走来走去哟!)
06 炫富 show off
有钱没钱的,都开始置办一些反映自己“不是穷人”的物品。男子开始攒钱买iPhone、至少20万以上的车;女子开始攒钱买一个古驰或普拉达的包。
07 晒娃 shareting
该词也是外国的网络流行词,混合了sharing(分享) 和 parenting(父母对孩子的养育)。
如果你开始把头像改成儿子或女儿的照片,并且在社交媒体三天两头秀娃,那么你也开始“油腻”了。
08 敬畏神秘力量 respect supernatural power
开始信命,越来越相信冥冥之中那股神秘的力量。不再“天不怕地不怕”,开始在车内摆各类佛像,遇到庙宇或教堂,总想进去求一求或做个忏悔什么的。
国际英语资讯:Spotlight: European powers tell U.S. to avoid military escalation with Iran
国内英语资讯:Feature: Greek, Chinese experts discuss Belt and Road
国内英语资讯:Implementation plan for national ecological civilization pilot zone unveiled
国内英语资讯:China not to compromise on major principles, capable to cope with challenges: think tanks
国际英语资讯:U.S. Colorado high school shooting leaves unanswered questions
英国王室母亲节的6个传统,其中一个你肯定做不到
国际英语资讯:Spotlight: Turkey urges U.S. to accept approval on technical examination to avoid S-400 cris
为什么新割的草那么好闻?
国际英语资讯:Pakistan reaches agreement with IMF for 6 bln USD package over 3 years
杀手包、饺子包……这些奢侈品手袋的昵称是怎么来的?
国际英语资讯:Cambodia, Nepal sign deals to boost bilateral trade, investment
国内英语资讯:China to unveil list of products eligible for tariff exemption
研究发现:55岁是当领导的黄金年龄
百事可乐要直接用夜空打广告
研究发现:城里的树长得快但死得早
国内英语资讯:Top political advisor meets with Taiwan delegation led by Hung Hsiu-chu
国际英语资讯:EU highlights need for resumption of political dialogue in Libya
游客太多不堪重负 荷兰不再推广旅游
国内英语资讯:Exhibition kicks off to showcase splendor of Asian civilizations
国际英语资讯:Sri Lanka imposes nationwide curfew following violent clashes
体坛英语资讯:Su Bingtian and Xie Zhenye team up to run mens 4x100m relay in IAAF World Relays Yokohama
加油站偶遇的老人
国际英语资讯:Yemens Houthi rebels claim attacks on Saudi Arabia vital facilities
Taylor Swift和碧昂斯的粉丝吵起来了
健身房也开始消费升级,升级方式:住在健身房
国内英语资讯:Chinas top legislator to visit Norway, Austria, Hungary
A Good Friend 一位好朋友
体坛英语资讯:France names 23-player squad for Womens World Cup
Justin Bieber缺席Met Gala,妻子海莉独自亮相
国际英语资讯:Sudans military council denies attempts to disperse sit-in at army headquarters
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |