英文里充斥着古怪的习语,像是“The moments when we escape a dicey situation by the skin of our teeth——我们从牙口间隙脱离危险境地(死里逃生)”。但是在任何词典中,都还有变化的空间。无论老的小的,高的矮的,过着拮据的生活,还是富裕的日子,你都可以借用其他语言里有趣的俗语来丰富你的表达。
1、EATING A CABLE
Spanish 西班牙语
to be in financial difficulty
陷入经济困境
If you’re down to your last savings, perhaps you’ll only have your cables left to eat.
如果你穷得只剩下最后的积蓄时,可能你就只剩下电缆可以吃了。
2、TO RIDE AS A HARE
Russian 俄语
To travel without a ticket
逃票旅行
If you are travelling without a ticket, you’ll be shaking like a hare when the ticket inspector comes to you.
如果你没有为旅途买票,那么当检票员来找你的时候,你就会发抖得像野兔一样。
3、TO HAVE A WIDE FACE
Japanese 日语
To have lots of friends and to be well liked
有很多朋友,很受欢迎
These days, this could be interpreted to mean you have a wide friendship circle on social media.
现在,这会被理解为指你在社交媒体上有广泛的交友圈。
4、TO LIVE LIKE A MAGGOT IN BACON
Deutsch 德文
To live the life of luxury
过着奢侈的生活
If a maggot’s found themselves some bacon, they really are living the high life.
如果蛆虫为自己找到一些培根,那么它们就真的过得很好。
5、STOP IRONING MY HEAD
Armenian 亚美尼亚语
Stop annoying me!
别烦我!
Traditionally used to stop nagging wives, but said now to anyone who’s being irritating.
习惯上是用来阻止碎碎念的妻子的,但现在也对所有恼人的家伙说。
6、TO HAVE LONG TEETH
French 法语
To be ambitious
胸怀抱负
By this logic, you can argue that vampires are certainly ambitious.
按照这个逻辑,你可以说吸血鬼必定是野心勃勃的。
7、NOT MY CIRCUS, NOT MY MONKEY
Polish 波兰语
Not my problem.
不是我的问题。
This is certainly a more colourful way to wash your hands of a problem.
要撇清你和某个问题之间的关系,这确实是一种生动有趣的表达方式。
8、MY EYE WENT WITH ME
Maltese 马耳他语
I fell asleep.
我睡着了。
After all, your eyes can’t see anything if you’ve fallen asleep.
毕竟,当你睡着的时候你的眼睛什么也看不见。
9、I'M SWEATING CARROTS!
Dutch 荷兰语
Literally means ‘I’m sweating very heavily’
字面意思是“我出汗很严重”
This is a slightly nicer way of saying ‘I’m sweating like a pig!’
这要比“我出汗出得像猪一样”要稍微好一些。
10、WORK IS NOT A WOLF; IT WON'T RUN OFF INTO THE WOODS.
Ukrainian 乌克兰语
You can always return to a piece of work later on.
之后你总能回到工作中去。
This is a good phrase to use on a friend who panics about assignments and chains themselves to a laptop to get them done.
这是一个很好的短语,可以用来用在那些对任务感到惊慌,并把自己锁在电脑前去完成任务的朋友们身上。
11、IT FELL BETWEEN CHAIRS
Swedish 瑞典语
When you want to say,’Yeah, I know I was supposed to do it but I forgot.’
当你想说:“是的,我知道我本应该这么做的,但是我忘了。”
This happens when two people were meant to do something, but both of them forgot all about it.
这种情况发生在两个人都打算做某事,但他们两人都忘光了的时候。
12、MY COTTAGE IS AT THE EDGE
Ukrainian 乌克兰语
Means:‘ I’m only slightly involved.’
意思:“我只是略有涉及。”
As you’re only on the periphery of the problem, you’re just not that worried about it.
因为你只是关系到问题的周边,所以你就没有那么担心这个问题。
2017届高考英语一轮复习随堂演练:1-4-5theme parks
2016届高三英语一轮复习学案:M2 Unit2 Wish you were her3
2016届高三英语一轮复习学案:M2 Unit1 Tales of the unexplained1
2016届高三英语一轮模块复习课件:第二部分 话题语汇日积月累 Unit7课件 (北师大版)
2017届高考英语一轮复习随堂演练:1-5-5first aid
2016届高三英语一轮模块复习课件:第二部分 话题语汇日积月累 Unit1课件 (北师大版)
2016届高三英语一轮复习学案:M3 Unit 2 Language-3
2017届高考英语一轮复习随堂演练:1-4-3a taste of english humour
2017届高考英语一轮复习随堂演练:1-3-3the million pound bank note
2016届高三英语一轮模块复习课件:第二部分 话题语汇日积月累 Unit8课件 (北师大版)
2016届高三英语一轮复习学案:M3 Unit1 The world of our sense (3)
2016届高三英语一轮模块复习课件:第二部分 话题语汇日积月累 Unit9课件 (北师大版)
2016届高三英语一轮复习学案:M2 Unit1 Tales of the unexplained3
2017届高考英语一轮复习随堂演练:1-4-2working the land
2016届高三英语一轮模块复习课件:第二部分 话题语汇日积月累 Unit4课件 (北师大版)
2016届高三英语一轮模块复习课件:第二部分 话题语汇日积月累 Unit10课件 (北师大版)
2017届高考英语一轮复习随堂演练:1-2-4wildlife protection
2016届高三英语一轮模块复习课件:第二部分 话题语汇日积月累 Unit11课件 (北师大版)
2016届高三英语一轮复习学案:M4 Unit1 Advertising3
2017届高考英语一轮复习随堂演练:1-6-2poems
2016届高三英语一轮模块复习课件:第二部分 话题语汇日积月累 Unit6课件 (北师大版)
2017届高考英语一轮复习随堂演练:1-5-1great scientists
腾讯跻身全球十大上市公司 市值突破2790亿美元
2017届高三英语一轮滚动测试:30 The power of nature
2017届高考英语一轮复习随堂演练:1-2-5music
2016届高三英语一轮模块复习课件:第二部分 话题语汇日积月累 Unit5课件 (北师大版)
2017届高考英语一轮复习随堂演练:1-3-1festivals around the world
2016届高三英语一轮复习学案:M4 Unit1 Advertising2
2017届高考英语一轮复习随堂演练:1-4-1women of achievement
2016届高三英语一轮模块复习课件:第二部分 话题语汇日积月累 Unit3课件 (北师大版)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |