英文里充斥着古怪的习语,像是“The moments when we escape a dicey situation by the skin of our teeth——我们从牙口间隙脱离危险境地(死里逃生)”。但是在任何词典中,都还有变化的空间。无论老的小的,高的矮的,过着拮据的生活,还是富裕的日子,你都可以借用其他语言里有趣的俗语来丰富你的表达。
1、EATING A CABLE
Spanish 西班牙语
to be in financial difficulty
陷入经济困境
If you’re down to your last savings, perhaps you’ll only have your cables left to eat.
如果你穷得只剩下最后的积蓄时,可能你就只剩下电缆可以吃了。
2、TO RIDE AS A HARE
Russian 俄语
To travel without a ticket
逃票旅行
If you are travelling without a ticket, you’ll be shaking like a hare when the ticket inspector comes to you.
如果你没有为旅途买票,那么当检票员来找你的时候,你就会发抖得像野兔一样。
3、TO HAVE A WIDE FACE
Japanese 日语
To have lots of friends and to be well liked
有很多朋友,很受欢迎
These days, this could be interpreted to mean you have a wide friendship circle on social media.
现在,这会被理解为指你在社交媒体上有广泛的交友圈。
4、TO LIVE LIKE A MAGGOT IN BACON
Deutsch 德文
To live the life of luxury
过着奢侈的生活
If a maggot’s found themselves some bacon, they really are living the high life.
如果蛆虫为自己找到一些培根,那么它们就真的过得很好。
5、STOP IRONING MY HEAD
Armenian 亚美尼亚语
Stop annoying me!
别烦我!
Traditionally used to stop nagging wives, but said now to anyone who’s being irritating.
习惯上是用来阻止碎碎念的妻子的,但现在也对所有恼人的家伙说。
6、TO HAVE LONG TEETH
French 法语
To be ambitious
胸怀抱负
By this logic, you can argue that vampires are certainly ambitious.
按照这个逻辑,你可以说吸血鬼必定是野心勃勃的。
7、NOT MY CIRCUS, NOT MY MONKEY
Polish 波兰语
Not my problem.
不是我的问题。
This is certainly a more colourful way to wash your hands of a problem.
要撇清你和某个问题之间的关系,这确实是一种生动有趣的表达方式。
8、MY EYE WENT WITH ME
Maltese 马耳他语
I fell asleep.
我睡着了。
After all, your eyes can’t see anything if you’ve fallen asleep.
毕竟,当你睡着的时候你的眼睛什么也看不见。
9、I'M SWEATING CARROTS!
Dutch 荷兰语
Literally means ‘I’m sweating very heavily’
字面意思是“我出汗很严重”
This is a slightly nicer way of saying ‘I’m sweating like a pig!’
这要比“我出汗出得像猪一样”要稍微好一些。
10、WORK IS NOT A WOLF; IT WON'T RUN OFF INTO THE WOODS.
Ukrainian 乌克兰语
You can always return to a piece of work later on.
之后你总能回到工作中去。
This is a good phrase to use on a friend who panics about assignments and chains themselves to a laptop to get them done.
这是一个很好的短语,可以用来用在那些对任务感到惊慌,并把自己锁在电脑前去完成任务的朋友们身上。
11、IT FELL BETWEEN CHAIRS
Swedish 瑞典语
When you want to say,’Yeah, I know I was supposed to do it but I forgot.’
当你想说:“是的,我知道我本应该这么做的,但是我忘了。”
This happens when two people were meant to do something, but both of them forgot all about it.
这种情况发生在两个人都打算做某事,但他们两人都忘光了的时候。
12、MY COTTAGE IS AT THE EDGE
Ukrainian 乌克兰语
Means:‘ I’m only slightly involved.’
意思:“我只是略有涉及。”
As you’re only on the periphery of the problem, you’re just not that worried about it.
因为你只是关系到问题的周边,所以你就没有那么担心这个问题。
美国高中生拍山寨总统照 表情神同步
H10N8中国发现新型禽流感病毒
美媒曝光邓文迪手稿:称其迷恋英前首相布莱尔
新年那些事儿之点亮春节
大票男神来袭!2013全球最帅的100张俊脸
免费wifi覆盖全球 美国公司计划造福全人类
365日职场正能量:坚持篇
少走路,缺动力:吸烟的人真的很懒?!
美国情咨文撰稿人:33岁青年才俊
最佳情人节礼物:早晨的一个吻别
IT圈年末大事: 联想收购摩托罗拉移动
美犹他州4万人生活在“一夫多妻”大家庭
示威者称将驱逐泰国总理
越困难越要做:去做才是成功之母
完美女友:长得像凯莉·布鲁克还是足球迷
世界不欠你:你才能掌控自己的人生
会改变你生活的9个日常小习惯
365日职场正能量:谦虚篇
英国人:无闲饮茶却恋上咖啡
美国最大电子产品零售商接受比特币
国际英语资讯:Libyas eastern-based army attacks Tripoli intl airport
情人节将至:关于真爱的10个事实
七个方法调整假日宿醉后的上班形象
365日职场正能量:生活篇
受奥朗德与瓦莱丽分手影响 白宫报废300份国宴邀请函
单身者如何过一个快乐的情人节
春节全国多地大雾天气 航班延误出行受阻
在中国为什么三岁小孩就被送去寄宿学校
史蒂芬·霍金:这世上根本没有黑洞
爆红游戏《Flappy Bird》遭作者本人下架
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |