Expressing regret and apologizing(1)
遗憾与道歉(1)
基本词汇:
book 书 pardon 原谅
主要句型:
Is this your book?
这是你的书吗?
Pardon.
我没听清楚.
情景会话:
A: Excuse me.
对不起.
B: Yes?
怎么?
A: Is this your book?
这是你的书吗?
B: Pardon.
我没听清楚.
A: Is this your book?
这是你的书吗?
B: Oh, yes. Thank you very much.
噢,是的,非常感谢.
用法说明:
日常生活中,人们难免会有某种过失,给他人造成麻烦或不便,这时一般应表示歉意,在英语文化中,歉意可分为两种情形。向别人打听情况、打断别人的讲话,打喷嚏,请求别人原谅时,常用Excuse me.等句型来表示,这时要注意,歉意的程度要表达得恰如其分,不能太夸大,也不能太客气。
yes 用升调表示不明白,表示希望对方说下去,也可用What? Pardon. 后用升调,表示没听清楚对方的话,请对方再重复一遍。
补充情景对话:
A: I am sorry. I broke your glasses. I must apologize.
对不起, 我把您的眼镜摔破了,我得向您道歉。
B: I beg your pardon.
您说什么?我没听清楚。
A: I broke your glasses.
我把您的眼镜摔破了。
B: It’s nothing. Please forget it.
没关系,请别在意。
替换练习:
Is this your book?
pen钢笔
note-book笔记本
dictionary词典
Expressing regret and apologizing (2)
遗憾与道歉(2)
基本词汇:
way 路
to be in one’s way挡了某人的路
sorry抱歉
主要句型:
You are in my way.
你挡了我的路。
Oh. I ’m sorry.
噢,对不起。
That’s all right.
没关系。
情景会话:
A: Excuse me.
对不起.
B: Yes?
怎么啦?
A: You are in my way.
你挡了我的路。
B: Oh. I ’m sorry.
噢,对不起。
A: That’s all right.
没关系。
用法说明:
在英语中,当自己给别人造成了麻烦,或者冒犯了别人的话,如:无意中碰到了某人,宴会迟到等,这时候都要说I am sorry. 或者是Sorry.。
在英语中有一句谚语,叫犯错误的是人,宽恕的是神。日常生活中难免会有过失,给别人带来麻烦或不便。如果别人向你表示遗憾或者道歉的时候,一般应该有礼貌的加以应答,适当的表达方式有:Not at all. / It is right. / It doesn’t matter. 就是没关系的意思。
补充情景对话:
A: Excuse me. Have you taken my book?
对不起, 您拿我书了吗?
B: Oh, sorry. Here you are.
噢, 对不起, 给您书。
A: That’s all right.
没关系。.
A: Excuse me. You are sitting on my seat.
对不起, 您坐在我的座位上了。
B: I’m so sorry for it.
真对不起。
A: It doesn’t matter.
没关系。
替换练习:
1.You are in my way. 你挡了我的路。
have stepped on me
have burned a hole in the rug
have broken my window
2. Oh. I ’m sorry. 噢, 对不起。
very sorry非常抱歉
awfully sorry抱歉极了
dreadfully sorry抱歉极了
你见过吗? 千奇百怪的快递服务
各个星座适合读哪本名著?
法国10岁模特性感照惹争议
《裸婚时代》刘易阳的经典语录
能否学好数学由基因决定 与智商无关
调查:英国多数人患有手机狂躁综合症
国内英语资讯:Report warns of prominent security risks on cloud platforms in China
国内英语资讯:Xi meets Chinese diplomatic envoys to foreign countries
孩子们眼中的爱是什么?
国内英语资讯:China allocates disaster relief supplies to flood-hit Hunan
国际英语资讯:UN envoy decries killing of Turkish diplomat in Iraqs Erbil
国际英语资讯:Perus ex-president Toledos extradition could take a year: FM
国内英语资讯:CPC urges real action to handle problems in education campaign
好莱坞抢滩中国在线视频市场
体坛英语资讯:Newcomer Madagascars 2-0 win over giant Nigeria rocks AFCON
国际英语资讯:South Koreas PM arrives in Kyrgyzstan on official visit
国内英语资讯:China to further facilitate immigration, entry-exit for foreigners
国际英语资讯:New Greek parliament sworn in after general elections
人生经典哲言翻译
生活如同月亮的阴晴圆缺一般
贝佐斯夫妇正式离婚,妻子宣布要把一半财产捐给慈善机构
意考古学家:马克波罗可能是个骗子
夫妻共同朋友圈可致丈夫性冷淡
英国25%的老板会打扰员工休假
为你的健康默默做贡献的食物
国内英语资讯:China to comprehensively enhance IPR protection to improve business climate, boost tech inno
喜欢自嘲的人更健康 事业易成功
西班牙85岁女公爵为嫁情郎散尽家产
被“裸婚”的80后
国际英语资讯:Legal clash at state capture inquiry prompts Zumas testimony postponed in S. Africa
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |