Menstrual cramps are uniquely painful - there's nothing in the world quite like them. Described as an "aching" or a "tightening" on medical channels, sufferers of Dysmenorrhea often have stronger and more eloquent ways of describing cramp.
姨妈痛真的非常痛苦--世界上没有什么痛能和姨妈痛相媲美。医学上将这种痛描述为"疼痛"或"紧缩",但痛经者却能更强烈、更有说服力的描述这种痛。
Type in "describe menstrual cramps" into Google and a wealth of colourful description will pop up, all of which paint a very, very painful picture. Our personal favourite, Betty goes politely: "Like your uterus has gained actual sentience and is trying to claw itself out of your body for the great escape to freedom."
在谷歌中输入"描述痛经",就会弹出各式各样的描述,所有的描述都描绘出一幅非常痛苦的画面。我们的个人最爱贝蒂礼貌地说道:"就好像你的子宫有了真正的知觉,并试图从你身体中挖出一条路逃跑、获得自由。"

Yes it's easy to laugh and scoff, but now doctors have weighed in on the matter. And, for the uninitiated, period pain can in fact be even more excruciating than many of us realise. It's been ruled as painful as having a heart attack.
是的,尽管大笑、嘲笑吧,但现在医生已经对此事作了评论。对于外行而言,实际上痛经可能比我们大多数人所认为的还要痛苦。医生证实痛经之痛不亚于心脏病发作。
Professor of reproductive health at University College London, John Guillebaud, told Quartz that patients have described the cramping pain as "almost as bad as having a heart attack." While this, erm, "discovery" is vindicating for many of us, it does beg a couple of questions.
伦敦大学学院的生殖健康教授约翰·吉尔伯对《石英》杂志说道,病人将痛经描述成"不亚于一次心脏病。"虽然这一"发现"对于我们很多人来说是一种证明,但也的确回避了一些问题。
Why has it taken so long?
为什么到现在才给出证实?
And why is it a largely ignored issue? Research indicates a worrying discrepancy between how seriously women's pain is taken generally by doctors compared to men's.
为什么这是一个在很大程度上被忽略的问题?研究表明了医生和男性对女性承受的痛经程度认知存在令人担忧的差异。
Men wait an average of 49 minutes before being treated for abdominal pain. For women, the wait is 65 minutes for the same symptoms. It's also a function which is still handled with secrecy among women themselves, and which has "imbalanced" connotations - the word "hysteria" originates from the Greek word for uterus .
男性腹痛的时候,平均等待49分钟能接受治疗。而对于女性而言,同样的症状却得等待65分钟。这也是女性自身秘密处理的一个功能,有着"不平衡的"内涵--"歇斯底里"一词源于希腊词汇子宫。
Still, a lot of women seem to satisfied with the ruling so far. As for what this means in terms of treatment, that remains to be seen.
尽管如此,到目前为止,很多女性似乎对这种证实十分满意。至于这对于痛经治疗意味着什么,那就尚待分晓了。
尝试新事物 Trying New Thing
国内英语资讯:Xinhua Insight: Continuity and change in Chinas ancient Qingming Festival
体坛英语资讯:Monchengladbach extend contract with sporting director Eberl
世界最不友好的5个国家:旅游多长个心吧!
外媒:衡量成功女性的34个标准 你达到几条?
国内英语资讯:Beijing expands housing purchase restriction
国际英语资讯:Spotlight: S. Korean civic groups moving to oppose THAAD deployment
国内英语资讯:Five killed, three injured in east China factory blast
一辈子单身很难吗?
《红楼梦》中的习语翻译比较
国内英语资讯:China Voice: Legislation to encourage reading
国内英语资讯:China tightens pesticide checks for food safety, environment
江苏一公交公司员工发工资拎回一袋硬币
国内英语资讯:Senior Chinese, U.S. officials agree Xi-Trump meeting significant for bilateral ties
国际英语资讯:14 police conscripts injured in training center blast in Egypt
国际英语资讯:Pakistani civilian injured in Indian firing: army
德国工作时间短,为何却很成功?
国际英语资讯:Aussie state to economically benefit from President Trumps defence spending
体坛英语资讯:Feature: American snow flying in Chinese skies as Beijing 2022 Winter Games take shape
6个小技巧翻倍学习效果
国际英语资讯:Mudslide kills at least 154 in Colombia, about 200 still missing
国内英语资讯:China urges U.S. to conduct trade review based on international rules
国内英语资讯:Full Text of Chinese presidents signed article in Finnish newspaper
宝宝高跟鞋:跟上时尚的第一步?
体坛英语资讯:Uruguayan striker Abreu to join 24th club of career
国际英语资讯:Gazan intellectuals launch campaign to solve humanitarian crisis
体坛英语资讯:Shandong Luneng top CSL standings with three straight wins
美文赏析:可以请你嫁给我丈夫吗?
保护天使 To Protect Angels
体坛英语资讯:Routine win in Malaga sees Atletico climb to third in Spain
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |