老戏骨一般指演艺精湛的影视戏剧老演员,就比如《人民的名义》里的汉东boys天团▼
今天就来聊聊,深受好评的“老戏骨”用英语怎么说?
之前BBC在报道《人民的名义》的时候,是这么形容祁同伟的▼
The crafty(狡猾的) and calculating(精明的) public security chief(公安局长) and villain(反派) of the show, played by veteran actor(老戏骨) Xu Yajun. He appears decent but turns out to be a sycophant( 阿谀奉承者), always thinking about his next move to advance his political career.
【笔记】
这里的veteran actor就有老戏骨的意思。
veteran可以作名词,表示“经验丰富的人,老手”。
a 20-year veteran of the New York Police Department
在纽约警察署任职20年的老警察
veteran也有形容词的意思,表示“资深的,经验丰富的”。
She's also a veteran campaigner.
她还是一位经验丰富的活动家。
除了veteran,形容资历丰富的人还可以这么说▼
【名词系列】
①old-timer
No old-timer will touch us.
我从来不吃老派那一套。
②past master
Joe is a past master at getting invitations to parties.
乔对弄到宴会请柬很有一手。
③old hand
He was an old hand at the job.
他做这工作是老手了。
④stager/ old stager
Chen Daoming is an old stager in the Chinese film world.
陈道明是中国电影界的老戏骨。
⑤a man of the world
He began to feel that he was a man of the world.
他渐渐觉得自己是个见过世面的人了。
【形容词系列】
①seasoned
season作动词表示“使(木头)风干”,seasoned就有久经风霜的含义了。意思是“经验丰富的;有阅历的;有见识的”。
a seasoned campaigner
老到的活动家
②experienced
She is very experienced in marketing.
她在市场营销方面经验丰富。
③sophisticated
这个词形容人表示“精于世故的,老练的”,形容物件有“精密的,复杂的”的意思。
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
热门事件学英语:微博实名制 你怎么看?
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
奥运前夕中国加紧空气治理
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
孩子开销大怎么办?
职称英语考试语法知识复习之动词
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
美国全民疯抢新款耐克乔丹球鞋 枪支、喷雾齐上场
麦当劳的奥运“嘉年华”
节日双语:美国情人节求婚带动消费
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
奥运给北京树起新地标
北京安检可能减少奥运乐趣
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
漫画英语之节后综合症
奥运电影经典台词11句
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |