老戏骨一般指演艺精湛的影视戏剧老演员,就比如《人民的名义》里的汉东boys天团▼
今天就来聊聊,深受好评的“老戏骨”用英语怎么说?
之前BBC在报道《人民的名义》的时候,是这么形容祁同伟的▼
The crafty(狡猾的) and calculating(精明的) public security chief(公安局长) and villain(反派) of the show, played by veteran actor(老戏骨) Xu Yajun. He appears decent but turns out to be a sycophant( 阿谀奉承者), always thinking about his next move to advance his political career.
【笔记】
这里的veteran actor就有老戏骨的意思。
veteran可以作名词,表示“经验丰富的人,老手”。
a 20-year veteran of the New York Police Department
在纽约警察署任职20年的老警察
veteran也有形容词的意思,表示“资深的,经验丰富的”。
She's also a veteran campaigner.
她还是一位经验丰富的活动家。
除了veteran,形容资历丰富的人还可以这么说▼
【名词系列】
①old-timer
No old-timer will touch us.
我从来不吃老派那一套。
②past master
Joe is a past master at getting invitations to parties.
乔对弄到宴会请柬很有一手。
③old hand
He was an old hand at the job.
他做这工作是老手了。
④stager/ old stager
Chen Daoming is an old stager in the Chinese film world.
陈道明是中国电影界的老戏骨。
⑤a man of the world
He began to feel that he was a man of the world.
他渐渐觉得自己是个见过世面的人了。
【形容词系列】
①seasoned
season作动词表示“使(木头)风干”,seasoned就有久经风霜的含义了。意思是“经验丰富的;有阅历的;有见识的”。
a seasoned campaigner
老到的活动家
②experienced
She is very experienced in marketing.
她在市场营销方面经验丰富。
③sophisticated
这个词形容人表示“精于世故的,老练的”,形容物件有“精密的,复杂的”的意思。
体坛英语资讯:Nashs former physical trainer to help with Chinas Jilin basketball
体坛英语资讯:World No.1 Federer ousted by Davydenko at ATP Tour Finals
体坛英语资讯:Man. United drop home record, Bayern revive hopes at Champions League
体坛英语资讯:Soderling stuns Nadal at ATP Finals debut
体坛英语资讯:Inter draw, AC Milan lose at Serie A
体坛英语资讯:Ronaldo, Messi nominated for FIFA World Player of the Year
体坛英语资讯:FIFA hikes World Cup prize
体坛英语资讯:Chelsea striker Kalou sidelined for two weeks
体坛英语资讯:Davydenko downs Del Potro to crown at ATP World Tour Finals
体坛英语资讯:Real confirm Pepe out the season
体坛英语资讯:F1 mulls new points system in 2010
体坛英语资讯:Bulls Noah fined 15,000 dollars for throwing ball
体坛英语资讯:German players to sue teammates involved in match-fixing
体坛英语资讯:Man City sinks Chelsea to benefit Man United
体坛英语资讯:76ers Williams out of action for eight weeks
体坛英语资讯:Serena fined 175,000 dollars for U.S. Open outburst
体坛英语资讯:Ronaldo returns but Real Madrid disappoints again
体坛英语资讯:Barcelona surrenders league leadership in Bilbao
体坛英语资讯:Steven Wong wins first gold at 5th East Asian Games
体坛英语资讯:Chinese lifter Liao wins mens 69kg at worlds
体坛英语资讯:China edges Lebanon 1-0 in Asian Cup qualifier
体坛英语资讯:Jennings sustains top place in NBA rookie rankings
体坛英语资讯:Federer defeats Murray to seal year-ending World No.1
体坛英语资讯:Real Madrid battles to win in Valencia
体坛英语资讯:Nets Yi needs 50 stitches to close cut lip
体坛英语资讯:Marquez becomes third Barcelona player with swine flu
体坛英语资讯:Cristiano Ronaldo back for key Real Madrid match
体坛英语资讯:Cristiano Ronaldo fires Real Madrid into last 16 of Champions League
体坛英语资讯:Nadal spearheads Spain in Davis Cup defense
体坛英语资讯:Nadal wraps up ATP Finals with third straight-set defeat
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |