在昨晚的世界杯比赛中,虽然日本队遗憾的输掉了比赛,没能创造历史挺进8强,但日本队和日本球迷赛后的行为却让无数人动容。
国际足联总干事詹森斯在推特上传了一张赛后日本队更衣室的照片。照片中更衣室一尘不染,甚至还留有一张字条,用俄语写着“谢谢”。
在这之前,日本球迷就因为比赛结束后在看台捡垃圾赢得人们的称赞。
描述“清理”、“打扫”只会用clean?一起看看都有哪些地道说法。
Through the three group stage matches, Japan fans have stayed late to help stadium workers pick up trash in the stands.
在小组赛阶段的三场比赛中,日本球迷留到很晚,帮助体育场工作人员在看台捡垃圾。
Despite the heartbreaking loss, fans responsibly cleaned up after themselves before leaving the stadium, and even the players themselves followed suit by cleaning their locker room after the match.
尽管输掉比赛令人痛心,日本球迷还是在离开体育场前把看台打扫干净,甚至球员在赛后也把更衣室打扫得一尘不染。
I vacuumed and dusted the living room.
我用吸尘器打扫了客厅,擦了擦灰尘。
He swept the leaves up into a pile.
他把树叶扫成一堆。
I can fill the time by spring cleaning the house.
我能用大扫除来消磨时间。
It was my job to wash out the fish tank.
我的工作是清洗鱼缸内壁。
Please sanitize your hands with alcohol.
请用酒精消毒双手。
He owns a dry-cleaning business.
他拥有一家干洗店。
"Ears are like the ovens that are self cleaning — ears don't need to be cleaned, " he said.
“耳朵就像烤炉一样能够自我清洁 - 耳朵不需要清洁,”他说。
环境污染责任险
双语盘点习大大带火的那些热词[1]
姚贝娜离世 预防“乳腺癌”成焦点
奥巴马2017年国情咨文关键词
京“汽车运输列车服务”启动
网民征集春联送习近平
“任性”和“铁帽子王”让翻译纠结
北京用雷达探测“地下违建”
重庆等地禁“熏腊肉”治霾被拍砖
“突发环境事件”应急预案
携程借钱给员工交“超生罚款”
“假离婚”夫妇迎来复婚潮
“反腐相声”成春晚最大特色
北京3月开征“施工扬尘排污费”
中国接近“低生育陷阱”应尽快全面放开二孩
跨区域医疗卫生机构
中国“零售银行”规模将持续激增
《政府工作报告》首推图解本
上海自贸区开卖平行进口车
年底“跳槽潮”
明星委员莫成“花瓶委员”
“红包大战”开打
中国回应奥巴马批“反恐法”
柴静“雾霾纪录片”引热议
“贸易顺差”格局将成常态
我们来谈“法”
聚焦“军队反腐”
“非组织政治活动”危害严重
IT大佬两会提议“智慧民生”
中国将查处“僵尸政府网站”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |