
Thousands of people lined the streets of London to take part in the Queen's birthday celebrations - but it was the monarch's great-granddaughter who was the centre of attention. Princess Charlotte made her official debut on the balcony of Buckingham Palace as the Royal Family observed an RAF flypast to mark Her Majesty's 90th birthday.
数千人站在伦敦的大街上一同参与女王的生日庆祝,但这位君王的曾孙女才是万众瞩目的焦点。夏洛特公主在白金汉宫的阳台上首度公开亮相,皇室成员观看英国皇家空军空中分列式,纪念女王陛下90岁生日。
Before the fly past the Queen attended the Trooping the Colour ceremony at Horse Guards Parade, which is playing host to 1,400 soldiers, 200 horses and more than 400 musicians. The Queen was dressed in bright green and was taken to Horse Guards Parade in a carriage alongside husband Prince Philip.
观看空中分列式前,女王在皇家骑兵卫队阅兵场出席了英国皇家阅兵式,阅兵场在场有1400名士兵、200匹马和400多名音乐家。女王身着亮绿色,乘着马车和菲利普亲王一同前往皇家骑兵卫队阅兵场。
所罗门 Solomon
荷马墓上的一朵玫瑰
中美WTO就电影问题达成协议 更多美片即将来袭(双语)
清明节双语介绍
你染上春节“节日病”了吗?
小红帽
情人节怎么过?用最少的钱得最多的浪漫(双语)
英语故事:瞎子点灯
盘点2011年国内外焦点事件(中)(中英文)
情人节送错礼物 后果很严重
科技资讯阅读:iPad3和iPhone5将面世(中英对照)
精选英语美文阅读:地狱和天堂
双语阅读:法厄同
张国立之子张默涉嫌吸毒被北京警方逮捕
A Handful of Clay 一撮黏土
Thumbelina 拇指姑娘
《时代》2011年度十大玩具
最新研究:美国高收入人群爱豪饮(双语)
狐狸和乌鸦
双语阅读:Old Testament
中英双语资讯:如何在10分钟内吃掉一头大象(图)
情人节约会指南——爱意表达小贴士
双语阅读:不当办公室里的“困兽”
这些面经你别信:找工作的十大误区(双语)
狼与鹤
肯德基声明:没有“帅哥送餐”业务(双语)
双语:坏习惯快走开 8条建议让你告别自己的陋习
盘点2011-《时代》年度十大最糟流行瞬间
为时尚 为环保:请你穿上秋裤(双语)
纺锤、梭子和针故事
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |