"Bridesmaids for hire" is the latest promotion offered by Cheng Fei, a wedding planner in east China's Jiangxi Province, and business is booming.
“伴娘出租”是中国江西省一位名叫程飞的婚庆策划从业者的最新业务,并且这项业务非常受欢迎。
"It is not hard to find a best man, but it is getting harder to find bridesmaids," said Cheng, who works at the Happiness Wedding Services Co., in Nanchang, the provincial capital of Jiangxi.
就职于江西省省会南昌市的幸福婚庆公司的程飞表示:“现在要想找个伴郎并不难,但是找伴娘却越来越难。”
Many Chinese couples like the Western wedding custom of having at least one bridesmaid and a best man.
许多中国的新人结婚都喜欢像西式婚礼一样有至少一个伴娘和一个伴郎。

"Many brides say that their friends live too far away or are too busy. Some are even worried that the guests' behavior is putting off potential bridesmaids," he said. "The bridesmaids-for-hire service has gotten rather popular especially after the 'Bali incident'"
程飞说:“许多新娘表示,她们的朋友住得太远或者太忙。还有的甚至担心宾客会对伴娘做出不当行为。尤其是在“巴厘岛事件”(包贝尔婚礼上伴娘柳岩被整)发生之后,伴娘租赁业务变得非常受欢迎。”
On March 30, actress Liu Yan was a bridesmaid for a celebrity couple in Bali, Indonesia, and she was almost thrown into the water by the best men. The video of her ordeal quickly went viral, drawing anger and condemnation from the public over the treatment of bridesmaids.
3月30日,演员柳岩作为一对明星夫妻在印尼巴厘岛举办的婚礼的伴娘,差点被伴郎团扔进水里。该事件的视频迅速在网上流传,招来大众对于粗鲁对待伴娘的愤怒和谴责。
"At least 15 couples have come to ask about hiring bridesmaids in the last ten days. Eight have placed orders, each demanding four to eight bridesmaids," said Cheng. "Usually we ask our female staff to take up the role, but if the clients request, say, better-looking girls, we can meet their demands." Each bridesmaid is paid 100 to 200 yuan per day.
程飞表示:“在过去的十天里,至少有15对新人来咨询过租借伴娘。其中8对已经下了订单,他们每对新人都要求有4到8个伴娘。一般我们都找自己的女性员工来扮演这个角色,但是如果客户有要求,比如说,漂亮的女孩儿,我们就要满足他们的要求。”据悉,每个伴娘每天能得到100到200元的酬劳。
With a growing number of young couples choosing to have a group of blushing bridesmaids, the for-hire business looks promising.
随着越来越多的年轻人选择在婚礼上拥有一群红光满面的伴娘,伴娘租赁业务就越发有前景。
"One is not enough for many. The trend is at least three bridesmaids and three best men, just for the atmosphere," said a woman surnamed Wu in Nanchang.
南昌一位吴姓小姐表示:“一个伴娘是不够的。现在的潮流是至少有三个伴娘和三个伴郎,就为了造气氛。”
国内英语资讯:Chinese cities to receive World Bank grant to ease traffic jams
体坛英语资讯:Dressel storms to three gold medals, two world records shattered at worlds
国际英语资讯:Russia hosts international army games
你认为自己情商高吗?来看看这12种高情商的表现吧
国内英语资讯:Chinas Army Day parade shows resolution to safeguard peace
国内英语资讯:Xi urges enhanced army-to-army exchange to boost world peace
我的选择 My Choice
国内英语资讯:Typhoon Nesat makes landfall in southeast China
提高学习效率 国外大学最流行的5种笔记法
外国人已经很少说What's your name了,这样说才更地道!
比黑天鹅更可怕的“灰犀牛”到底是啥?
国内英语资讯:China Focus: Xi reviews parade in field for first time
体坛英语资讯:Vettel claims pole position at Hungarian F1 Grand Prix
国际英语资讯:Estonian PM meets with U.S. VP on EU-US cooperation
国际英语资讯:Moscow to cut U.S. diplomatic personnel in Russia by 755 people: Putin
国际英语资讯:U.S. forces in Afghanistan confirms killing four IS advisors
国内英语资讯:China opens wider to boost foreign investment
尼古拉斯•凯奇穿哈萨克服饰照片被玩坏(组图)
国内英语资讯:Xi says closer BRICS cooperation helps build new type of intl relations
不是所有的争吵都是坏事
体坛英语资讯:Guangzhou R&F stun Guangzhou Evergrande 4-2 in CSL
国内英语资讯:Xi to inspect troops at military parade to mark PLAs 90th birthday
国内英语资讯:China Focus: Reform-minded China remains powerful engine of global economy
体坛英语资讯: Djokovic announces 6-month absence from ATP tour due to elbow injury
互联网告别Flash时代:Adobe宣布2020年停止支持Flash
《孤独星球》2017年亚洲十大必看景点 甘肃居首
睡眠不足时,大脑会开始吃自己
体坛英语资讯:China loses to Japan in Womens Basketball Asian Cup semifinal
国内英语资讯:Chinese Vice Premier hopes for more cultural exchanges with ASEAN
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys Erdogan regenerates govt, party ahead of 2019 elections
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |