"Bridesmaids for hire" is the latest promotion offered by Cheng Fei, a wedding planner in east China's Jiangxi Province, and business is booming.
“伴娘出租”是中国江西省一位名叫程飞的婚庆策划从业者的最新业务,并且这项业务非常受欢迎。
"It is not hard to find a best man, but it is getting harder to find bridesmaids," said Cheng, who works at the Happiness Wedding Services Co., in Nanchang, the provincial capital of Jiangxi.
就职于江西省省会南昌市的幸福婚庆公司的程飞表示:“现在要想找个伴郎并不难,但是找伴娘却越来越难。”
Many Chinese couples like the Western wedding custom of having at least one bridesmaid and a best man.
许多中国的新人结婚都喜欢像西式婚礼一样有至少一个伴娘和一个伴郎。
"Many brides say that their friends live too far away or are too busy. Some are even worried that the guests' behavior is putting off potential bridesmaids," he said. "The bridesmaids-for-hire service has gotten rather popular especially after the 'Bali incident'"
程飞说:“许多新娘表示,她们的朋友住得太远或者太忙。还有的甚至担心宾客会对伴娘做出不当行为。尤其是在“巴厘岛事件”(包贝尔婚礼上伴娘柳岩被整)发生之后,伴娘租赁业务变得非常受欢迎。”
On March 30, actress Liu Yan was a bridesmaid for a celebrity couple in Bali, Indonesia, and she was almost thrown into the water by the best men. The video of her ordeal quickly went viral, drawing anger and condemnation from the public over the treatment of bridesmaids.
3月30日,演员柳岩作为一对明星夫妻在印尼巴厘岛举办的婚礼的伴娘,差点被伴郎团扔进水里。该事件的视频迅速在网上流传,招来大众对于粗鲁对待伴娘的愤怒和谴责。
"At least 15 couples have come to ask about hiring bridesmaids in the last ten days. Eight have placed orders, each demanding four to eight bridesmaids," said Cheng. "Usually we ask our female staff to take up the role, but if the clients request, say, better-looking girls, we can meet their demands." Each bridesmaid is paid 100 to 200 yuan per day.
程飞表示:“在过去的十天里,至少有15对新人来咨询过租借伴娘。其中8对已经下了订单,他们每对新人都要求有4到8个伴娘。一般我们都找自己的女性员工来扮演这个角色,但是如果客户有要求,比如说,漂亮的女孩儿,我们就要满足他们的要求。”据悉,每个伴娘每天能得到100到200元的酬劳。
With a growing number of young couples choosing to have a group of blushing bridesmaids, the for-hire business looks promising.
随着越来越多的年轻人选择在婚礼上拥有一群红光满面的伴娘,伴娘租赁业务就越发有前景。
"One is not enough for many. The trend is at least three bridesmaids and three best men, just for the atmosphere," said a woman surnamed Wu in Nanchang.
南昌一位吴姓小姐表示:“一个伴娘是不够的。现在的潮流是至少有三个伴娘和三个伴郎,就为了造气氛。”
英国开设自拍课 教你拍出完美自己
我想要学游泳 I Want to Learn Swimming
首款狗狗专用电视遥控器出炉
英渣男:跟10女友生15娃
日本员工的忠诚度最低 墨西哥最高
用吃来减压!10种可以减压的神奇食物!
奥巴马谈任内最大错误:利比亚善后欠规划
把爱写在星星上?情人节祝福信息能上太空了!
远离阳光能使你看起来年轻二十岁
法国离安乐死合法化更近一步
男子陪未婚妻选美反被选中
五个简单步骤 轻松虚度人生
会背唐诗的川普外孙女 搞好中美关系大杀器?!
50件男人必备技能,你会多少?
日本街头突现天坑 政府修复效率惊人
专家:“洞洞鞋”不宜久穿
老好人收入低于“刺儿头”
工作腻了想跳槽?这些建议值得一看
印度新郎算不出15+6遭新娘悔婚
中国鼓励提前退休以精简国企
结婚前每个人该明白的七件事
真文艺:英国脱欧,人们作诗表态
特朗普上任后或“打飞的”往返白宫
美报登特朗普妻子裸照惹众怒
听父母婚礼配乐 两岁萌萝莉感动落泪
世界“最穷总统”高价卖旧车
拉尼娜要来?今冬可能会冻哭!
贪睡有理 优秀人才平均睡眠8小时36分
微软苹果笔记本双双发新品:谁的更强大?
特朗普改口疾如风 医改、美墨高墙均可商议
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |