
1.fall in love 坠入爱河
He fell in love with her at first sight. 他对那个女孩一见钟情。这句话还有一种更简单的说法,就是He fell for her immediately after meeting her. 他第一次见到这个女孩便为之倾倒。所以说fall这个词非常有趣,在用于与爱情有关的说法的时候,会有一些十分生动的汉语词汇与之对应,比如“坠入爱河”或者“为之倾倒”。
2.head over heels 神魂颠倒
爱情的力量是强大的,仅仅是“坠入爱河”或者“为之倾倒”,似乎仍不能形容爱情的浓烈。也许用“神魂颠倒”这个词,更能生动地表达出我们对一个人迷恋。那么在英语中是否也有类似的表达方式呢?答案是肯定的,这个短语就是head over heels。用在句子中就是They fell head over heels in love with each other。他们深深地被对方迷住了。
3.take the plunge 结婚
在一段时间的恋爱之后,双方逐渐了解,认定对方就是自己要寻找的那一位,所以,They decide to take the plunge。他们决定要结婚了。take the plunge,本意是说决定去做一件事,但是在这样一个语境下特指“结婚”这件事。就像我们经常对身边恋爱已久的朋友们开玩笑说的,“该合法化了”,这里的“合法化”当然也是特指结婚这件事情。
4.cats and dogs 闹得不可开交
当然,也有一些夫妻,在经历了七年之痒之后,最终还是决定各自再次寻找自己的幸福。Instead of fighting like cats and dogs, they went through an amicable split. 双方并没有闹得不可开交,而是和平分手了。cats and dogs,这个短语非常有趣,除了可以用来形容闹得不可开交之外,还可以形容雨下得非常大——It’s raining cats and dogs。
不管怎样,爱情和婚姻都是我们人生中重要的一部分。不管一路上经历的是坎坷还是坦途,愿大家都能不忘初心,始终怀着一份美好去面对爱情,面对生活。
最后祝大家都能找到自己的true love,someone that you can be with through thick and thin, ups and downs,在时光的酝酿之后,拥有一份更加醇厚的爱情。
那些你后悔没在20多岁时做的事
费德勒澳网封王 斩获第20个大满贯头衔
The Young Talents 年轻有才的人
五角大楼称俄军机从距离美国海军飞机1.5米处掠过
国内英语资讯:Belt and Road Initiative has great potential: British ambassador to China
这些日常用语原来都出自莎士比亚
中国效率震惊外媒!9小时完成铺设铁路
二月份不要错过的6部好电影
国内英语资讯:China invites scientists to jointly build digital Silk Road
Protect Our Friends 保护人类的朋友
短时间内减重很多将会发生这些事
国际英语资讯:Austrian, Hungarian leaders share position on tough stance against illegal migration
体坛英语资讯:Four things to look out for on Spains matchday 21
网红?游戏博主?什么在改变孩子的择业观!
国际英语资讯:False alert of missile threat to Hawaii sent by human error: report
在职场这样和同事说话更受欢迎
国际英语资讯:Several injured as blast hits railway track in SW Pakistan
体坛英语资讯:Wozniacki edges out Halep in gripping Australian Open final
一直觉得疲倦,那你知道累还分类型吗?
参议院阻止妊娠期超20周禁止堕胎议案
国际英语资讯:Venezuelan govt, opposition closer to reach accord: official
纽约调查在社交媒体平台出售僵尸粉公司
1月资讯热词汇总
美文赏析:自己的人生,只有自己能安排
“回家过年卫衣”走红 专治亲戚们的春节“拷问”
体坛英语资讯:Cavani becomes PSGs all-time top scorer in four-goal Ligue 1 crush
二月份不要错过的6部好电影
“回家过年卫衣”走红 专治亲戚们的春节“拷问”
The Cutest Diplomatic Officers 最可爱的外交官
为什么一月的离婚率如此之高
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |