Without us even realizing it, smartphones have taken over our lives. Most of us can’t go much longer than 10 minutes before we check our phones and if we find ourselves without the device, we can feel more than a little lost. There was a time, however, before smartphones even existed.
在我们尚未察觉之时,手机已经占领了我们的全部生活。许多人甚至坚持不了10分钟,就一定要去看一下手机,如果我们发现手机不在身边,就会有一种深刻的失落感。可是,我们也有这样的过去,那时手机甚至尚未诞生。
1.Watching Gigs Without Being Compelled To Film
观看表演时没有拍照的强迫症
Before smartphones took over our lives, we actually watched concerts with our eyes. Now, seeing anything that isn’t framed by a miniature screen just feels wrong.
在手机占领我们的生活以前,我们会用眼睛来真正去欣赏一场演唱会。而如今,如果一副图像不是被小小的屏幕框起来,我们就会觉得看着别扭。
2.Trying And Failing To Date Other People
跟异性约会并失败
Dating without the help of the smartphone was a very real and painful situation. The sheer terror of actually having to approach a real person, in real life, is utterly unthinkable and we can all let out a sigh of relief for the invention of dating apps.
在没有手机帮助的情况下跟异性约会,这可是件非常现实又困难的事情。在真实生活中切实的靠近某人,这种处境会带来难以预想的恐惧感。还好约会app的诞生让我们得到解放,可以长长的舒一口气了。
3.Getting Genuinely Lost
真的会迷路
Before access to online maps was a regular part of our world, we faced the very real danger of getting lost and having no idea how to get out. The fact that more of us didn’t vanish off the face of the earth is frankly a miracle.
在线地图走进我们的生活,成为我们日常世界的一部分之前,我们不得不面对迷失方向,找不到出口的危险。事实上,许多人没有从地球表面上消失(迷路走到了外太空)真是一个奇迹。
4.Making Proper Mixtapes, On Real Tapes
用货真价实的磁带翻录声音
If we wanted to express how we felt to another person, we had to go to all of the effort of finding real CDs and somehow, recording all of the best bits onto another blank disc. That was love. Now, we’re just all a bit lazy.
过去,如果我们想表达自己对另一个人的感情,我们得要费尽心思,找到货真价实的CD,用一张空白的光盘把自己最真挚的感情录制进去。这是真爱呀。而现在,我们确实有点懒了。
6.Learning Phone Numbers Off By Heart
用心背下电话号码
If we wanted to call our beloved out of the blue, we had to commit their digits to memory. The fact that we managed to memorize all of our essential numbers is an incredible feat and should be celebrated.
如果我们想给亲耐的一个惊喜,给她去个电话,我们会将她的电话号码深刻在脑海里。我们居然能够记住所有那些重要的电话号码,这真是一个了不起的成就,值得嘉奖。
6.Ignoring Your Embarrassing Questions
无视你脑中的囧问题
If you wanted to find out more about a weird spot on your back, or look into a trashy celebrity’s early life, you normally just let it go. Finding out information required a lot of effort and unless you really wanted the truth, you normally forgot all about it.
在过去,如果你很想知道自己背上那个古怪的小包是怎么回事,或者想窥探一下花心名流的早年生活,通常你会放任自己忘掉这些问题。搜集信息是一件费力的事情,除非你实在想要知道真相,否则一般情况下你会很快将问题抛之脑后。
7.Twiddling Your Thumbs On The Toilet
在马桶上无聊的玩手指
A trip to the toilet used to be a blank spot in the day. With nothing to look at but white walls and the ground, most of us took up thumb twiddling as a bathroom pastime.
过去,上厕所的时间通常是一天中空白的时间。除了白色的墙壁和地板没啥可看的,所以许多人就只好玩手指,当作如厕时间的消遣。
国内英语资讯:China, Finland pledge further cooperation in Arctic affairs, sustainable development
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bi-monthly session
所有人都忘不了的初恋,老外如何描述?
Why suitcases rock and fall over – puzzle solved 科学家解开拉杆箱摇摇欲倒的物理谜题
体坛英语资讯:Kenyas Rudisha, Kipruto to ignite the Ostrava Golden Spike meet
体坛英语资讯:Theo Hernandez confirms Real Madrid move
中央网信办发布《国家网络安全事件应急预案》
盘点:全球十大最严重“空难”
体坛英语资讯:Feature: Youth paddler Sun of China shocks table tennis world
如何改掉不健康的习惯
亚马逊卖衣服有新招!新衣服试穿一周再付钱
国际英语资讯:China willing to negotiate FTA with Mexico, says ambassador
夏季达沃斯论坛:回顾李克强五次开幕式致辞
为什么聪明人总能保持冷静?
国际英语资讯:Israeli jets strike on Gaza in response to rocket firing
体坛英语资讯:Madrid President Perez rules out Ronaldo move
国内英语资讯:China, Japan discuss multiple trade issues at vice ministerial talks
国内英语资讯:China launches new destroyer
往飞机发动机里扔硬币 这位老人的祈福方式连外媒都震惊了
国内英语资讯:Premier Li urges Chinas rust belt to speed up reforms
国内英语资讯:Chinas reform welcomes foreign participation: premier
Tender 和 bid 的区别
国际英语资讯:Greece on track to exit bailout in 2018: ESM chief
英国医院好萌!让狗狗帮助病人康复!
国际英语资讯:Frances Macron to address joint session of parliament on July 3
体坛英语资讯:Italian goalie Sirigu joins Torino from PSG
Google在欧洲遭遇惊天大罚款,一脸懵圈
国际英语资讯:Giant pandas Wu Wen, Xing Ya may appear on Dutch soccer fields
体坛英语资讯:ITTF issues statement on players withdrawals at China Open
体坛英语资讯:Paulinho reveals Barcelona talks
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |