一些大道理并不一定只有严肃说教的方式才能让人领悟,很多时候一些随意的话语,幽默的句子就能展现人生道理。看看下面这些最具创意的英文神翻译,会心一笑的同时你却会赞叹于其中蕴含的大智慧。
1. The last thing I want to do is hurt you. But it’s still on the list.
正常版:在这个世界上,我最不愿意做的事就是伤害你,但是这件事仍在我的考虑之列。
幽默版:我真不想伤害你,但你也别逼我。
文艺版:吾虽不杀伯仁,伯仁因我而死。
2.Politicians and diapers have one thing in common. They should both be changed regularly, and for the same reason.
政客和纸尿布有一个共同点就是:他们都很有规律地被替换,而且因为同一个理由——脏了!!
3.War does not determine who is right – only who is left.
战争不能决出正义,但能判出哪方出局。
4.Knowledge is knowing a tomato is a fruit; Wisdom is not putting it in a fruit salad.
直译版:知识就是说你知道西红柿是一种水果;智慧就好似不要把它放进水果沙拉里。
意译版:知识就是告诉你说应该把鸡蛋放进篮子,智慧则是叫你不要把所有鸡蛋都放进一个篮子。
5.If God is watching us, the least we can do is be entertaining.
上帝瞅着咱们呢,大伙好歹喜感点吧!
6.I didn’t fight my way to the top of the food chain to be a vegetarian.
老子拼死拼活奋斗到食物链顶端,不是为了成为一个素食者。
7.A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station.
公车站呀公车停。火车站呀火车停。俺桌上有个工作站…
8.Better to remain silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt.
直译版:宁可保持沉默,即使这样会让人觉得自己是个傻瓜,也不要出声说话,让别人因此对你不再有疑虑。
搞笑版:宁愿闭嘴当傻瓜,也别瞎BB。
发散版:剽悍的人生不需要解释。
9.A clear conscience is usually the sign of a bad memory.
无愧于心哈?记性不好吧?
10.Women will never be equal to men until they can walk down the street with a bald head and a beer gut, and still think they are sexy.
如果女人能做到以秃顶和啤酒肚在大街上晃还觉得自己倍儿性感——此时估计男女能平等。
如何学习SAT阅读长难句
SAT阅读经验分享 如何快速提高成绩
SAT阅读技巧 单词和句子的关系
解答SAT填空题要注重词汇的准确理解
如何应对SAT考试长篇阅读
SAT文学类文章的精读能力如何培养?
SAT短篇阅读实例讲解第二篇
SAT阅读词汇学习 谓语动词
SAT阅读高分宝典 句型部分
SAT阅读词汇 如何注重"质"的挖掘
SAT阅读中的常见文化词条
专家解读SAT阅读长难句的学习
跟专家学习SAT阅读长难句
SAT阅读句子填空题 如何把握句子结构
牛人分享SAT阅读经验
实例解析SAT阅读逻辑题之假设
SAT阅读考试中容易混淆的36组单词
复杂的SAT阅读的句式结构难住了多数考生
SAT考试阅读备考十大建议终结版
SAT篇章阅读高分突破
实例详解SAT填空解题技巧
SAT句子填空题10个示例 含简单答案
SAT阅读部分成绩提高有妙招
SAT阅读中的Racial Issues 美国种族问题
SAT短篇阅读真题详解第一篇
突破SAT阅读长难句是拿高分的重点
SAT句子填空题9道 含答案
SAT阅读做题经验分享
SAT填空题常考词汇之变义单词
SAT阅读句子填空题解题指导
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |