If you're scratching your head over the amount of ang bao (hongbao, or red packet) money deemed appropriate for a wedding dinner in Singapore, perhaps this wedding ang bao guide will ease your frustration.
如果你还在为参加新加坡的婚礼给多少红包算得体而抓狂,也许这个“婚礼送红包指南”能一缓你的焦躁。
PerfectWeddings.sg recently released the ang bao market rates for weddings in Singapore for the year 2017 on its Facebook page.
完美婚礼网最近在它脸书页面发布了2017年婚礼红包市场数额。
Ang bao rates start at $90 for wedding lunches at hotels like Riverview Hotel and Changi Village Hotel to as high as $260 for a wedding dinner at 5-star establishments like Capella Singapore.
红包的数额大小从参加宾馆的午宴(给90美元),例如濠景大酒店和樟宜村酒店这种级别的,到高至参加五星级酒店晚宴(给260美元),比如新加坡嘉佩乐酒店这样的都有。
From the guide, ang bao rates typically start at a minimum of $160 for weekend wedding dinners at 5-star hotels like Fullerton Hotel, Goodwood Park Hotel and Shangri-La's Rasa Sentosa.
根据指南里所说,参加周末五星级酒店晚宴的,最少也要160美元起,比如浮尔顿酒店、良木园酒店,还有圣淘沙香格里拉度假酒店这样的。
The ang bao guide, however, comes with a note from Perfect Weddings, which states:
不过,红包指南上有写完美婚礼的小贴士,其写到:
"There have been many instances when wedding couples were unable to recover the banquet cost from the ang baos given.
“许多例子表明,新婚夫妇收的红包数额不够填补办婚礼的钱。”
"This Ang Bao Market Rate is a guide to the giver on the appropriate amount to gift to the couple based on the average cost per seat."
“这个红包市场数额是给婚礼参与者一个小指南:从平均每位宾客的座位费来算,要给多少红包算得体。”
职场英语:英文广告中的句型特色
职场口语:在外企office常用的电话英语10条解析
职场口语:如何向客户介绍自己
职场口语:我要离职
职场口语:夸奖他人或描述自己 英语集锦(上)
职场口语:对方不在请求稍后回复
职场口语:你该换工作吗?
职场英语:订货
职场口语:对离职员工致欢送词
职场口语:庆功宴上的英文致辞
职场口语:如何称呼对方
职场口语:向上级汇报Reporting To Headquarters:Risky Business
职场口语:收到和回复函电时的英语口语
职场口语:你是?
职场口语:夸奖他人或描述自己 英语集锦(下)
职场口语:办公室突发状况(2)
职场口语:如何打电话租车?
职场英语:被开除
外企必备口语:如何接待来家做客的同事
职场口语:英语广告的词汇特色
外企必备口语:我拒绝加班
职场口语:怎样提出“离职”
职场口语:如何转接客户来电(2)
职场口语:你别得寸进尺了
职场口语:如何向客户介绍公司
职场英语:提醒他人
外企必备口语:如何婉拒邀请
职场口语:办公室常用标识语和提示语
职场口语:你的同事都喜欢听这些话 不信试试
职场英语:迎接新同事
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |